WILL KEEP in Turkish translation

[wil kiːp]
[wil kiːp]
tutacak
to keep
to hold
will
gonna
tutar
keep
hold
cost
will
amount
hires
takes
incon
devam
continue
keep
go on
move on
proceed
carry on
resume
remain
kalacak
to stay
will
will remain
to live
is going
keep
left
to crash
sürekli
always
all the time
keep
constantly
continuous
continually
permanent
consistently
repeatedly
perpetual
devam ederiz
will continue
will keep
will go on
would continue
will resume
will remain
coutinues
would move on
would go
would just keep
kalsın
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
oyalarım
votes
needlepoint
tutayım
hold
keep
grab
take
get
hire
et
tut
hold
keep
grab
take
get
hire

Examples of using Will keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Help me, and I will keep all those names he doesn't know out of it.
Bana yardım et ve ben de bilmediği isimleri işin dışında tutayım.
Have me over to dinner sometime. I will keep some state secrets from you.
Beni akşam yemeğini çağır, ben de birkaç devlet sırrını saklarım senden.
We will keep this until you give up Samson. My purse!
Samsonı verene dek bizde kalacak. Çantam!
I… I will keep the mistletoe.
Ökse otu bende kalsın.
I will keep talking so you won't be scared.
Ben sürekli konuşurum seninle, korkmazsın.
Please? Go. We will keep thinking?
Git. Biz düşünmeye devam ederiz. Lütfen?
And I will keep him from being the next designated donor.
Ve ben de onu bir sonraki düşünülen bağışçı olmaktan uzak tutayım.
That will keep the ain away from your family.
Bu aileyi nazardan korur.
Okay, I will keep them busy with the canape's.
Tamam, onları kanepelerle oyalarım.
But maybe I will keep you for tea.
Belki de seni çay için saklarım.
You will keep your seven, honey! Three, so, seven!
Yedi tanesi sende kalacak tatlım!
Oh, the keys! Yes, I will keep the keys!
Tamam, anahtarlar bende kalsın. Anahtarlar!
That llama will keep the wolves and coyotes away from the sheep.
Bu lama kurtları ve çakalları koyunlardan uzak tutar.
You keep playing bad cop, and I will keep my fingers crossed.
Kötü polisi oynamaya devam et, bende parmaklarımı çatayım.
Billy will keep tripping over his feet.
Billy sürekli takılıp düşecek.
Go. We will keep thinking. Please?
Biz düşünmeye devam ederiz. Git. Lütfen?
This will keep you from dying, Dad.
Bu seni ölümden korur baba.
I will keep him on the phone.
Ben onu telefonda oyalarım.
Then I will keep you warm.
O halde sizi sıcak tutayım.
But so long as you are my dearest friend, I will keep your secret.
Ama sen yakın arkadaşım olduğun sürece, sırrını saklarım.
Results: 1450, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish