that will allowthat would allowthat will enablethat wouldthat will letwhich will affordthat would enablewhich permitsthat does not allowthat will empower
that enablethat allowwhich give the opportunitywhich provide an opportunitythat make it possiblewhich give the chance
що уможливить
Examples of using
Which will enable
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The purpose of the debate is to discuss the conditions which will enable the transparent and successful privatization of energy assets in Ukraine.
Мета дискусії- обговорити умови, за яких можливий прозорий та успішний процес приватизації енергетичних активів в Україні.
Ensure privacy level is set to medium or below, which will enable cookies in your browser.
Переконайтеся, що рівень конфіденційності встановлений на середній або нижче, що надасть Cookies доступ до Вашого браузера.
There are plans to create an Energy Efficiency Fund soon(the relevant law has already been adopted), which will enable a systematic approach to the thermo-modernization of multi-apartment houses.
Вже найближчим часом заплановано створити Фонд енергоефективності(відповідний закон вже ухвалено), який надасть можливість системно підійти до термомодернізації багатоквартирних житлових будинків.
packing machines, which will enable automation of 60% of warehouse processes.
пакувальними машинами, що здійснюють автоматизацію складських процесів до 60%.
It also includes a special virtual assistant Alibaba- Tmall Genie, which will enable the guests to make room.
Також він обладнаний спеціальним віртуальним помічником Alibaba- Tmall Genie, який дасть можливість гостям готелю робити замовлення номера.
In addition, there will be even an editor of locations, which will enable you to create your own levels.
Крім цього, буде присутній навіть редактор локацій, який дасть можливість займатися створенням власних рівнів.
MinRegion with other interested central executive bodies should within six months develop an action plan for the implementation of the Concept, which will enable.
Мінрегіон з іншими заінтересованими центральними органами виконавчої влади повинні в шестимісячний строк розробити план заходів з реалізації Концепції, які дадуть можливість.
However, even before their adoption, government decisions will be initiated, which will enable the implementation of the developed Coordination Centre reform model to be launched.
Однак ще до їх прийняття будуть ініційовані рішення Уряду, які дадуть можливість стартувати реалізації розробленої моделі реформування Координаційного центру.
Ensure that your Privacy level is set to'Medium' or below, which will enable cookies in your browser.
Переконайтеся, що рівень конфіденційності встановлений на середній або нижче, що надасть Cookies доступ до Вашого модуля.
Set your Privacy level to Medium or below, which will enable cookies in your browser.
Переконайтеся, що рівень конфіденційності встановлений на середній або нижче, що надасть Cookies доступ до Вашого браузера.
you will undertake an induction programme prior to starting your first module which will enable you to familiarise yourself with our virtual learning platform
перед початком першого модуля ви будете проводити індукційну програму, яка дозволить вам ознайомитись з нашою віртуальною платформою навчання
When you arrive at the farm you will be issued a pre-paid Barclaycard or other type of card, which will enable you to withdraw your money from the bank's cash machine and pay in the shops.
Коли ви приїдете на ферму вам дадуть дебетову картку, яка дозволить вам знімати гроші в банкоматі і оплачувати покупки в магазинах.
a cash bonanza of hundreds of billions of dollars, which will enable it to continue to pursue its aggression
грошове«золоте дно» у сотні мільярдів доларів, які дозволять йому продовжувати свою агресію
We expect that the results of the consideration of appeals will be completed within the next 2-3 days, which will enable the commission to sum up the voting results,
Очікуємо, що результати з розгляду апеляційних скарг завершаться протягом наступних двох-трьох днів, що дасть можливість комісії підбити підсумки голосування,
The updated operating system includes the Microsoft Windows on Windows 64(WOW64) technology, which will enable customers who currently have Windows XP-compatible 32-bit applications to run those applications on the 64-bit operating system.
Ключовою перевагою оновленої операційної системи є технологія Microsoft Windows для Windows 64(WOW64), яка дозволить клієнтам, які наразі мають 32-розрядні програми, сумісні з Windows XP, запускати ці програми в 64-розрядній операційній системі.
Iran will get a jackpot, a cash bonanza of hundreds of billions of dollars, which will enable it to continue to pursue its aggression
Іран отримає«джекпот», на нього посипляться сотні мільярдів доларів, які дозволять йому продовжувати свою агресію
The order includes 20 aircraft from the A321XLR(extra long range) variant, which will enable Wizz Air to fly routes of seven to eight hours with the same efficiency as well as on shorter routes.
Також очікується поставка 20 літаків A321XLR, які дадуть змогу авіакомпанії виконувати 7-8 годинні перельоти з тією ж ефективністю, як і на коротших маршрутах.
We expect that the results of the consideration of appeals will be completed within the next 2-3 days, which will enable the commission to sum up the voting results,
Ми очікуємо, що результати розгляду апеляційних скарг завершаться протягом наступних двох-трьох днів, що дасть можливість комісії підвести підсумки голосування,
Kazakhstan and the United States have signed a Model 1 FATCA Intergovernmental Agreement(IGA), which will enable the automatic exchange of financial information on each country's resident taxpayers to support tax enforcement efforts.
Казахстан і США підписали Міжурядову угоду FATCA, яка дозволить автоматично обмінюватися фінансовою інформацією про платників податків резидентів кожної країни для підтримки зусиль по забезпеченню дотримання законів про сплату податків.
The Cabinet of Ministers of Ukraine in synergy with the Verkhovna Rada of Ukraine ought to take final decisions in September, which will enable the country to launch a large-scale implementation of three key reforms initiated by the Government,
Кабінет Міністрів України та Верховна Рада України мають вже у вересні ухвалити остаточні рішення, які дозволять розпочати масштабне впровадження трьох ключових реформ Уряду, а саме- освітньої,
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文