WHICH WILL ENABLE IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ wil i'neibl]
[witʃ wil i'neibl]
que permitirá
that allowing
that permitting
that enabling
than let
que posibilitará
que facilitará
that facilitating
that providing
cual habilitará
que harán posible
que permita
that allowing
that permitting
that enabling
than let
que permitan
that allowing
that permitting
that enabling
than let
que permitirán
that allowing
that permitting
that enabling
than let
con el que podrás
with which you can

Examples of using Which will enable in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They can also do an assessment of their own households, which will enable you to find out if those environments are also conducive to handwashing with soap.
También pueden realizar una evaluación de sus propios hogares, lo que le permitirá determinar si estos entornos también son propicios para el lavado de manos con agua y jabón.
Establishing without delay crossing areas which will enable the people of Rwanda to place themselves under the protection of the authorities of their choice.
Creando ya zonas de paso que permitan a la población ponerse bajo la protección de las autoridades de su elección.
Sawmills have now been made available, which will enable the local population to produce part of the necessary materials to repair the infrastructure.
Se dispone ahora de aserraderos que permitirán a la población local producir parte de los materiales necesarios para reparar la infraestructura.
its elegant tannicity, two of the key elements, which will enable it to evolve for years in the bottle.
su elegante tanicidad dos de los elementos clave que le permitirán seguir creciendo en botella durante años.
You will also find secure online booking links for each airport hotel which will enable you to reserve your room in advance of your trip.
También encontrarás enlaces seguros para reservar en línea en cada hotel cercano al aeropuerto, lo que te permitirá asegurarte el alojamiento antes de viajar.
SENER has designed the New Contracting Model for Electric Transmission Lines which will enable to.
la SENER ha diseñado el Nuevo Modelo de Contratación para Líneas de Transmisión Eléctrica el cual permitirá.
constructive dialogue with the North, which will enable a meaningful interaction aimed at finding solutions to them.
de diálogo constructivo con el Norte que nos permita entablar una relación positiva con el fin de encontrar soluciones.
skills to promote appropriate child development, which will enable participation;
capacidades adecuados para promover el desarrollo apropiado del niño que permitirá la participación.
The starting point for the CD is to produce a consensus on the programme of work, which will enable it to embark on substantive negotiations.
El punto de partida para la Conferencia de Desarme es llegar a un consenso sobre el programa de trabajo que le permita emprender negociaciones sustantivas.
He welcomes measures that have been taken to develop media plurality, which will enable people to receive a wide range of information and ideas.
El Relator Especial celebra las medidas que se han adoptado para desarrollar la pluralidad de los medios de comunicación, lo cual permitirá a la gente recibir un amplio espectro de información e ideas.
In addition, the next version will offer various new features including a tool tracking editor which will enable operators to customize their machining operations.
Además, la próxima versión ofrecerá, entre otras características, un editor de recorrido de herramientas que permita realizar mecanizados personalizados.
In the field of government he labours, building those forms which will enable the first ray activity to be expressed.
En el sector del gobierno construye esas formas que le permitirán expresar la actividad de primer rayo.
Several delegations present at the IDM workshop referred to this operational framework, which will enable IOM and its partners to better respond to a migration crisis
Varias delegaciones, presentes en este taller, se refirieron al Marco Operacional, que permitirá que la OIM y sus asociados respondan adecuadamente a las crisis migratorias
That is why they have announced the creation of a blockchain with their own token, which will enable the storage of contents along with their licenses as well as the exchange of distribution rights through smart contracts.
Por ello han anunciado la creación de una blockchain con su propio token, que posibilitará el almacenamiento de contenidos junto a sus licencias así como el intercambio de derechos de distribución a través de smart contracts.
This example is going to show you an online monitoring feature for a Factory process, which will enable to maintenance engineers
En este ejemplo se va a mostrar una característica de monitorización en línea para un proceso de fábrica, lo que permitirá a los ingenieros de mantenimiento
We are now concluding agreements with more than 100 hotel chains, which will enable Omnirooms. com to offer more than 1,000 accessible rooms in 500 hotels to these 37 million Europeans with reduced mobility by the end of the year.
Ahora estamos cerrando los acuerdos con más de 100 cadenas hoteleras, lo que posibilitará que a final de año Omnirooms. com pueda ofertar más de 1.000 habitaciones accesibles de 500 hoteles a estos 37 millones de europeos con movilidad reducida.
Members were consulted on a draft list of urgent issues of concern, which will enable the CRNS to contribute to the"List of Issues Prior to Reporting" to be developed by the CDE,
Los miembros fueron consultados en torno al proyecto de la lista de aspectos de preocupación urgentes, que permitirá al RSDE contribuir a la“List of Issues Prior to Reporting”,
UNODC has produced a system requirement document, which will enable the estimation of development
la UNODC ha elaborado un documento con los requisitos pertinentes, que facilitará el cálculo de los costos de elaboración
comprehensive introduction to Chesmayne which will enable the average Chess player,
introducción comprensiva al Chesmayne el cual habilitará al jugador de Ajedrez promedio,
The Austrian government announced that they work with A- Trust to initiate an enterprise blockchain application based on the Nxt Blockchain technology which will enable Austrian municipalities to publish their announcements on a digital bulletin board created for this purpose.
El gobierno austríaco ha anunciado que trabajará con A-Trust para iniciar una aplicación blockchain para empresas basada en la tecnología blockchain de Nxt, que permitirá a los municipios austriacos publicar sus anuncios en un boletín digital de noticias creado para este propósito.
Results: 715, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish