Examples of using Which will enable in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Agreement provides for a series of political and legislative reforms which will enable Cameroon's timber sector to institute good governance practices
UE przewiduje szereg reform politycznych i legislacyjnych, które umożliwią kameruńskiemu sektorowi drewna wprowadzenie praktyk dobrego zarządzania
I call on the European Union to invest as a matter of urgency in the implementation of the global partnership project, which will enable actions for combating famine to be better coordinated.
Wzywam Unię Europejską do natychmiastowego wdrożenia globalnego projektu partnerskiego, który umożliwi lepszą koordynację działań mających na celu walkę z głodem.
In addition, the bathroom disposes of a bathtub, which will enable you to relax after a busy day.
Ponadto, łazienka dysponuje wanną, która pozwoli Ci się zrelaksować po ciężkim dniu.
Development policy should focus on developing infrastructure which will enable greater public access to information
Polityka rozwojowa powinna troszczyć się o rozbudowę infrastruktury, która umożliwi większy dostęp społeczny do informacji
in the city center of Barcelona, which will enable you to enjoy the best emplacement possible,
w centrum Barcelony, który pozwoli Ci cieszyć się najlepszą umieszczenie możliwe,
The EU-Congo VPA provides for a series of political and regulatory reforms which will enable the Congo's timber industry to establish good governance practices
Dobrowolna umowa o partnerstwie między Kongo a UE przewiduje serię reform politycznych i regulacyjnych, które umożliwią przemysłowi drzewnemu Kamerunu ustanowienie praktyk dobrego zarządzania
However, the EESC suggests9 laying down specific provisions and measures which will enable it to be implemented efficiently and effectively.
Niemniej jednak EKES sugeruje9 zdefiniowanie konkretnych zapisów i środków, które pozwolą na skuteczne i efektywne wdrożenie planowanych rozwiązań.
We have created IDA Ecosystem, which will enable the development of innovation at each of its stages,
Stworzyliśmy Ekosystem ARP, który umożliwi rozwój innowacji na każdym z jego etapów
Chances are that there will be no brand in the world, which will enable the mass of the proposed models to create dozens
Są szanse, że nie będzie pokoju na markę, która pozwoli na masę proponowanych modeli stworzyć dziesiątki,
We will be setting you up with a personal Tax Tracker® account which will enable you to follow the step-by-step progress of your refund.
Udostępnimy Ci także osobiste konto Tax Tracker®, które pozwoli Ci śledzić postęp Twojego zwrotu podatku krok po kroku.
Is carrying out the initial public offering which will enable the company to raise capital for further dynamic growth, including acquisition of companies in Poland and the… more.
Jest w trakcie realizacji pierwszej oferty publicznej, która umożliwi spółce pozyskanie kapitału na dalszy dynamiczny… więcej.
In the new version, a convenient search panel has been added, which will enable users to filter scan results by keyword.
W nowej wersji dodano wygodny panel wyszukiwania, który pozwoli użytkownikom filtrowaÄ wyniki skanowania wedÅ ug sÅ ów kluczowych.
For this reason I voted in favour of the building of fourth-generation nuclear power stations, which will enable energy to be generated in a safer
Z tego też powodu głosowałem za budową elektrowni jądrowych czwartej generacji, które umożliwią produkowanie energii w bezpieczniejszy
The flexibility allowed in distributing Community funds will provide national economies with immediate cash flow, which will enable them to invest in the real economy.
Gospodarki krajowe dzięki dopuszczalnej elastyczności dystrybucji funduszy wspólnotowych otrzymają natychmiastowe przepływy pieniężne, które pozwolą im na inwestowanie w realną gospodarkę.
The Client in the message confirming the received Order, will receive also the link which will enable the passage to the side of the payment www.
Klient w wiadomości potwierdzającej otrzymane Zamówienie, otrzyma także link, który umożliwi przejście do strony płatności PayU lub PayPal na której będzie można dokonać płatności.
The set requires a subgrade, which will enable simple and secure moving on the playground,
Zestaw wymaga podłoża, które umożliwi łatwe i bezpieczne poruszanie się po placu zabaw,
You and other messengers will unleash a spiritual evolution like never before, which will enable men to see themselves not as individuals
Razem z innymi posłańcami wywołacie bezprecedensową ewolucję duchową, która pozwoli ludziom postrzegać siebie nie jako odrębne jednostki,
Another way is to buy in Egypt chip calling card Which will enable us to contact us of popular booths,
Innym sposobem jest wykupienie w Egipcie chipowej karty telefonicznej, która umożliwi nam kontakt telefoniczny z popularnych budek,
To this end, I will propose a European skills passport, which will enable citizens to record their skills in a clear and comparable way.
W tym zakresie zaproponuję europejski paszport umiejętności, który pozwoli obywatelom na wyszczególnienie posiadanych przez nich umiejętności w sposób przejrzysty i możliwy do porównania.
I believe that the Green Paper is a very good solution which will enable us to take things further with the Commission.
Uważam, że zielona księga to bardzo dobre rozwiązanie, które pozwoli nam na dalszą współpracę z Komisją.
Results: 285, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish