BURDENS in Urdu translation

['b3ːdnz]
['b3ːdnz]
بوجھ
گناہوں کا
sin
guilt
of the testator
unrighteousness of
اٹھانے
raised
pick up
lift
take
stood up
carry
rose up
heavy-laden
arose
awakened
بوجھ سے
burdened
to carry the weight

Examples of using Burdens in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
astray to his detriment. No burdened soul carries the burdens of another, nor do We ever punish until We have sent a messenger.
کوئی بوجھ اٹھانے والی جان دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گی اور ہم عذاب کرنے والے نہیں جب تک رسول نہ بھیج لیں
we were made to carry burdens from the ornaments of the people[of Pharaoh], so we threw them[into the fire], and thus did the Samiri throw.".
ہم سے اس قوم کے زیور کا بوجھ اٹھوایا گیا تھا سو ہم نے اسے ڈال دیا پھر اسی طرح سامری نے ڈال دیا
we were made to carry burdens from the ornaments of the people[of Pharaoh],
ہم پر قوم کے زیورات کا بوجھ لاد دیا گیا تھا
They said,"We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments of the people[of Pharaoh], so we threw them[into the fire], and thus did the Samiri throw.".
انہوں نے جواب دیا کہ ہم نے اپنےاختیار سے آپ کے ساتھ وعدے کا خلاف نہیں کیا۔ بلکہ ہم پر زیورات قوم کے جو بوجھ ﻻد دیے گئے تھے انہیں ہم نے ڈال دیا، اور اسی طرح سامری نے بھی ڈال دیئے
on our own will, but we were made to carry the burdens of ornaments of the people, so we cast them- and similarly did Samri cast.”.
ہم سے اس قوم کے زیور کا بوجھ اٹھوایا گیا تھا سو ہم نے اسے ڈال دیا پھر اسی طرح سامری نے ڈال دیا
we were made to carry the burdens of ornaments of the people, so we cast them-
ہم پر قوم کے زیورات کا بوجھ لاد دیا گیا تھا
on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also(something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear!
پورے بوجھ بھی اٹھائیں گے اور جن کو یہ بےتحقیق گمراہ کرتے ہیں ان کے بوجھ بھی اٹھائیں گے۔ سن رکھو کہ جو بوجھ اٹھا رہے ہیں برے ہیں!
Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also(something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear!
اسی کا نتیجہ ہوگا کہ قیامت کے دن یہ لوگ اپنے پورے بوجھ کے ساتھ ہی ان کے بوجھ کے بھی حصے دار ہوں گے جنہیں بے علمی سے گمراه کرتے رہے۔ دیکھو تو کیسا برا بوجھ اٹھا رہے ہیں!
their own burdens in full, and also(something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas,
پورے پورے بوجھ اٹھائیں اور کچھ بوجھ اُن لوگوں کے بھی(اٹھائیں)
For example, in the nineteenth and early twentieth century, the burdens of serving as research subjects in medical trials fell largely on the poor, while the benefits of improved medical care flowed primarily to the rich.
مثال کے طور پر، 19th اور 20th صدی کے اوائل میں، طبی آزمائشوں میں تحقیق کے مضامین کے طور پر کام کے بوجھ کو بڑی حد تک غریب پر گر گئی، اور بہتر طبی دیکھ بھال کے فوائد امیر کے لئے بنیادی طور پر استعمال ہوتی تھی
They will bear their own burdens, and(other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be
وہ یقیناً اپنے(گناہوں کے) بوجھ اٹھائیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ کئی(دوسرے)
and other burdens with their own burdens, and most certainly they shall be questioned on the resurrection day as to what they forged.
اپنےبوجھ کے ساتھ اور کتنے بوجھ اور البتہ قیامت کےد ن ان سے ضرور پوچھا جائے گا ان باتو ں کے متعلق جو وہ بناتے تھے
And they will surely bear their own burdens and some other burdens along with their own; and they will undoubtedly be questioned
وہ یقیناً اپنے(گناہوں کے) بوجھ اٹھائیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ کئی(دوسرے)
For example, in the 19th and early 20th century, the burdens of serving as research subjects in medical trials fell largely on the poor, and the benefits of improved medical care flowed primarily to the rich.
مثال کے طور پر، 19th اور 20th صدی کے اوائل میں، طبی آزمائشوں میں تحقیق کے مضامین کے طور پر کام کے بوجھ کو بڑی حد تک غریب پر گر گئی، اور بہتر طبی دیکھ بھال کے فوائد امیر کے لئے بنیادی طور پر استعمال ہوتی تھی
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own. They will assuredly be called to account on the Day of Resurrection concerning the fabrications which they contrived.
اور البتہ اپنے بوجھ اٹھائیں گے اور اپنےبوجھ کے ساتھ اور کتنے بوجھ اور البتہ قیامت کےد ن ان سے ضرور پوچھا جائے گا ان باتو ں کے متعلق جو وہ بناتے تھے
For example, during the 19th and early 20th centuries the burdens of serving as research subjects fell largely upon poor ward patients, while the benefits of improved medical care flowed primarily to private patients.
مثال کے طور پر، 19th اور 20th صدی کے اوائل میں، طبی آزمائشوں میں تحقیق کے مضامین کے طور پر کام کے بوجھ کو بڑی حد تک غریب پر گر گئی، اور بہتر طبی دیکھ بھال کے فوائد امیر کے لئے بنیادی طور پر استعمال ہوتی تھی
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own. They will assuredly be called to account on the Day of Resurrection concerning the fabrications which they contrived.
وہ یقیناً اپنے(گناہوں کے) بوجھ اٹھائیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ کئی(دوسرے) بوجھ(بھی اپنے اوپر لادے ہوں گے) اور ان سے روزِ قیامت ان(بہتانوں) کی ضرور پرسش کی جائے گی جو وہ گھڑا کرتے تھے
and also of the burdens of those whom they misled without knowledge.
پورے بوجھ بھی اٹھائیں گے
But they will carry their own burdens and other burdens along with their own burdens,
اور البتہ اپنے بوجھ اٹھائیں گے اور اپنےبوجھ کے ساتھ اور کتنے بوجھ اور البتہ قیامت کےد
They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear!
اسی کا نتیجہ ہوگا کہ قیامت کے دن یہ لوگ اپنے پورے بوجھ کے ساتھ ہی ان کے بوجھ کے بھی حصے دار ہوں گے جنہیں بے علمی سے گمراه کرتے رہے۔ دیکھو تو کیسا برا بوجھ اٹھا رہے ہیں!
Results: 143, Time: 0.0465

Top dictionary queries

English - Urdu