BURDENS IN SPANISH TRANSLATION

['b3ːdnz]
['b3ːdnz]
cargas
load
charge
burden
cargo
freight
upload
payload
carry
peso
weight
burden
carga
load
charge
burden
cargo
freight
upload
payload
carry
pesos
weight
burden

Examples of using Burdens in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need a friend who shares my burdens.
Necesito un amigo que comparta mis problemas.
worries and burdens.
preocupaciones y agobios.
Tradition states that we take our burdens and give them to the fires.
La tradición dice que debemos tomar nuestros problemas y lanzarlos a la hoguera.
The weight of unforgiven hurt bends and burdens us.
El peso de un daño sin perdonar nos retuerce y nos agobia.
The junior lieutenant was about to learn the burdens of high rank.
El joven subteniente pronto aprendería las responsabilidades de un alto rango.
The Church- Where we“carry each others burdens”.
La iglesia- Donde llevamos“los unos las cargas de los otros”.
What unjust pain burdens thy spirit?
¿Qué injusto dolor agobia tu espíritu?
True love turns burdens into blessings;
El verdadero amor convierte los pesares en bendiciones.
What is NCI's role in addressing some of these burdens?
¿Cuál es el papel del NCI en responder a algunos de estos gravámenes?
Then motherhood comes along with a satchel full of conscientious thinking and further burdens.
Luego viene la maternidad con una mochila cargada de conciencia y otras obligaciones.
But, without having either burdens or hurries.
Pero, sin tener agobios ni prisas.
Talk about your blessings more than you talk about your burdens”.
Habla más de tus bendiciones que de tus problemas”.
I know that many of you carry terribly heavy burdens.
Se que muchas de vosotras estáis apesadumbradas con cargas terribles.
They don't take defeat or burdens easily.
No aceptan la derrota ni los agobios con facilidad.
All your burdens.
Todo lo que te agobia.
Sensations, desires, thoughts-- these are all burdens.
Sensaciones, deseos, pensamientos-todos éstos son fardos.
The Church- where we"carry each others burdens".
La Iglesia- donde"sobrellevamos los unos las cargas de los otros".
Who ought to receive the benefits of research and bear its burdens?
¿Quién debe recibir los beneficios de la investigación y soportar su responsabilidad?
family legacies, and burdens.
legados familiares y agobios.
Or are we carrying with us all the burdens of yesterday?
¿O estamos cargando con todos los fardos del ayer?
Results: 4468, Time: 0.0495

Top dictionary queries

English - Spanish