Examples of using Had commanded in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
as Deborah my father's mother had commanded me, because I was left an orphan by my father.
as Deborah my father's mother had commanded me, for I was left an orphan by my father.
If We had commanded them to lay down their lives
If We had commanded them to lay down their lives and to go forth from their homes,
I did not say to them[anything] except what You had commanded me[to say]:‘‘Worship Allah,
T As Moses the servant of the Lord had commanded the children of Israel, and it is written in the book of the law of Moses: an altar of unhewn stones which iron had not touched: and he offered upon it holocausts to the Lord,
If We had commanded them to lay down their lives and to go forth from their homes, only a few would have obeyed; though had they followed what they had been commanded it would surely have been good for them and the strengthening of their faith.
If We had commanded them,"Lay down your liveshave not done it, save a few of them. If they had done what they were instructed to do, it would have been better for them, as well as more strengthening[for their faith].">
If We had commanded them,"Lay down your lives or leave your dwellings,"
And when they entered from the place where their father had commanded them to; that would not at all have saved them against Allah- except that it was Yaqub's secret wish,
If We had commanded them,"Lay down your liveshave not done it, save a few of them. If they had done what they were instructed to do, it would have been better for them, as well as more strengthening[for their faith].">
If We had commanded them,"Lay down your lives or leave your dwellings," they would have not done it, save a few of them. If they had done what they were instructed to do, it would have been better for them, as well as more strengthening[for their faith].
If We had commanded them,"Lay down your lives or leave your dwellings," they would have not done it, save a few of them. If they had done what they were instructed to do, it would have been better for them, as well as more strengthening[for their faith].
And when they entered from the place where their father had commanded them to; that would not at all have saved them against Allah- except that it was Yaqub's secret wish,
I did not say to them[anything] except what You had commanded me[to say]:‘‘Worship Allah,
For your Lord will have commanded it.
But no, he did not fulfill what He has commanded him.
Because God himself has commanded her to do so.
What is it that He has commanded you?
He said: My Lord has commanded me to do this.