HAD COMMANDED in Hebrew translation

[hæd kə'mɑːndid]
[hæd kə'mɑːndid]
צוה
commanded
ציווה
ordered
commanded
told
decreed
ordained
enjoined
שפיקד
commanded
in charge

Examples of using Had commanded in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
ויהי בצותו את האיש לבש הבדים לאמר קח אש מבינות לגלגל מבינות לכרובים ויבא ויעמד אצל האופן׃.
wood for the holocaust, he went his way to the place which God had commanded him.
הוא נסע לכיוון המקום, כמו אלוהים הורה לו.
Only in a state could they return to the divine and national way of life that God had commanded them.
רק במדינתם יוכלו היהודים לשוב אל דרך החיים הנשגבת והלאומית שהקב"ה ציווה עליהם.
years before, he had commanded a battery of 5 DAK.
שנים לפני, שעליה פיקד סוללה של 5 DAK.
as God had commanded him: and the LORD shut him in.
בדיוק כמו אלוהים הורה לו.
And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout.
ואת העם צוה יהושע לאמר לא תריעו ולא תשמיעו את קולכם ולא יצא מפיכם דבר עד יום אמרי אליכם הריעו והריעתם׃.
The king had commanded the guards to empty the bag again and again only so that he would manage to gather up so much more in the one hour that he had!.
המלך ציווה על השומרים לרוקן את השקית פעם אחר פעם רק כדי שהוא יוכל לאסוף לעצמו הרבה יותר מטבעות בשעה שעמדה לרשותו!
a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them.
בא מקרוב מן איטליא הוא ואשתו פריסקלה מפני אשר צוה קלודיוס את כל היהודים לסור מעיר רומי׃.
He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.
ויפסל שני לחת אבנים כראשנים וישכם משה בבקר ויעל אל הר סיני כאשר צוה יהוה אתו ויקח בידו שני לחת אבנים׃.
And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
ויפסל שני לחת אבנים כראשנים וישכם משה בבקר ויעל אל הר סיני כאשר צוה יהוה אתו ויקח בידו שני לחת אבנים׃.
every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
נדב לבם אתם להביא לכל המלאכה אשר צוה יהוה לעשות ביד משה הביאו בני ישראל נדבה ליהוה׃.
in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.
נתן יהוה חכמה ותבונה בהמה לדעת לעשת את כל מלאכת עבדת הקדש לכל אשר צוה יהוה׃.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃.
they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
לפני שער המים ויאמרו לעזרא הספר להביא את ספר תורת משה אשר צוה יהוה את ישראל׃.
But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃.
they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel.
לפני שער המים ויאמרו לעזרא הספר להביא את ספר תורת משה אשר צוה יהוה את ישראל׃.
Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you,
ויצו אבשלום את נעריו לאמר ראו נא כטוב לב אמנון ביין ואמרתי אליכם הכו את אמנון והמתם אתו אל תיראו הלוא
sentenced to death the generals who had commanded the battle of the Arginusae.
דן למוות את הגנרלים שפיקדו על הקרב בארגינוסה.
followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.
סביבתם אשר צוה יהוה אתם לבלתי עשות כהם׃.
From his viewpoint, as a man who had commanded armies and sent soldiers to die in battle,
מנקודת ראותו, כמי שפיקד על צבאות ושלח חיילים למות בשדה הקרב,
Results: 67, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew