WOULD RETURN in Urdu translation

[wʊd ri't3ːn]
[wʊd ri't3ːn]
واپس
back
return
go back
again
come back
home
refund
لوٹے گا
پھر
then
and
so
but
again
yet
thereafter
therefore
turn
when
طرف رجوع کریں
turn

Examples of using Would return in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Of the day and who never dreamed, then, that he would return.
جس کے ایام مقرر نہیں وہ قرائن کی طرف رجوع کرے گی
But he declared something even better to them, he would return for them.
وہی کسی معاشرے کو اچھے لوگ عطا کرتا ہے اور وہی ان کو واپس بھی لے لیتا ہے
I was sure, according to the saying of the Messenger of Allah(sallallaahu alayhi wa sallam) that he would return.
رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمانے کی وجہ سے مجھ کو یقین تھا کہ وہ پھر
Jesus knew the Father had given him authority over everything and that he had come from God and would return to God.”.
یسوع کو باپ نے ہر چیز پر اختیار دے دیاتھا یسوع یہ جان گئے تھے۔ اسے یہ بھی معلوم تھا کہ وہ خدا کی طرف سے آیا ہے اور واپس خدا کے پاس ہی جا رہا ہے
And he made it a word enduring among his posterity; haply so they would return.
اور ابراہیمؑ یہی کلمہ اپنے پیچھے اپنی اولاد میں چھوڑ گیا تاکہ وہ اِس کی طرف رجوع کریں
And he made it a word enduring among his posterity; haply so they would return.
اور وہ(ابراہیم(ع)) اسی(عقیدۂ توحید) کو اپنی اولاد میں باقی رہنے والا کلمہ قرار دے گئے تاکہ وہ اس کی طرف رجوع کریں
interest in that man, too, you would return his call in a timely manner.
میں دلچسپی ہے، تو, بھی, آپ کو ایک بروقت انداز میں اس کا فون لوٹ آئیں گے
a great one they had, for haply they would return to it.
وه سب اس کی طرف ہی لوٹیں
And We destroyed the cities about you, and We turned about the signs, that haply they would return.
اور یقیناً ہم نے تمہارے آس پاس کی بستیاں تباه کر دیں اور طرح طرح کی ہم نے اپنی نشانیاں بیان کر دیں تاکہ وه رجوع کر لیں
when he would take it off, the headache would return.
درد ختم ہوجاتا اور جب اتارتا تو درد دوبارہ لوٹ آتا
Allah said to him:'I have ruled that no one would return to the world.'.
اللہ نے جواب دیا یہ تو میں فیصلہ کر چکا ہوں کہ کوئی لوٹ کر پھر دنیا میں نہیں جائے گا
The myth says that his hammer would never miss his target and would return to him after every throw. That's how Hammer Of Thor works.
میراث کا کہنا ہے کہ اس کا ہتھوڑا کبھی بھی اپنے ہدف سے محروم نہیں ہوسکتا ہے اور ہر پھینک کے بعد اس پر واپس آ جاتا ہے. Hammer Of Thor
if it did not work I would return it too.
یہ میرے لئے کام نہیں کرتا تو میں واپس آؤں گا
he would calm down and would return home.
آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا اضطراب تھم جاتا,">نفس کو قرار آجاتا اور آپ واپس آجاتے
there are those who, if you were to entrust them with a treasure(qintar), he would return it to you.
تو خزانے کا امین بنا دے تو بھی وہ واپس کر دیں
bad that perhaps they would return[to obedience].(168).
وہ[اللہ کی طرف] پلٹ آئیں۔[الأعراف: 168
an everlasting task for his successors, so that perhaps they would return(to Him).
شاید وہ لوگ خدا کی طرف پلٹ آئیں
Ellen Ripley promised her daughter Amanda Ripley she would return home for her 11th birthday.
اپنی بیٹی امند سے وعدہ کیا کہ وہ اپنے 11TH سالگرہ کے گھر واپس آ جائیں گے
the man said he was on a work assignment in another emirate and would return the following day.
آیا ہوا ہے جبکہ ایک روز بعد گھر لوٹے گا
While queries would return data about the username, nicknames,
While queries would return data about the username,
Results: 55, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu