WOULD RETURN in Arabic translation

[wʊd ri't3ːn]
[wʊd ri't3ːn]
سيعودون
back
will come back
would come back
will be back
will go back
to return
they're coming back
would be back
are going
to come back
بعودة
return
back
home
comeback
to come back
سيعودان
will return
would return
will be back
are gonna be back
will come back
are getting back
they're going back
سيُعاد
will
would be returned
will be returned
would
he is to be returned
will be restored
would be restored
سيرجع
فستعود
نعود
سوف يعودان

Examples of using Would return in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have long feared that my sins would return to visit me.
لقد خفت طويلاً… أن تعود خطاياى لتزورنى
I knew one day I would return.
لأنني كنت أعرف أنني سأعود يوماً ما
Achievement of this commitment would return Pakistan to compliance with the Protocol ' s carbon tetrachloride control measures in 2006.
ومن شأن إنجاز هذا الالتزام أن يعيد باكستان إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة رابع كلوريد الكربون الواردة في البروتوكول في عام 2006
Although our pilgrim father had no income, all the dervishes coming from the east and west would return to their hometowns in abundance, abundance, abundance and abundance.
على الرغم من أن والدنا الحاج ليس لديه دخل، فإن جميع الدراويش القادمين من الشرق والغرب سيعودون إلى مسقط رأسهم بوفرة ، وفرة، وفرة ووفرة
The State party submits that it must be determined whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return.
وترى الدولة الطرف وجوب تقرير ما إذا كان الفرد المعني سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي سيُعاد إليه
The player may instead choose to confront the Doctor and destroy the island's Core, which would return the Mimigas to normal.
قد يختار اللاعب بدلاً من ذلك مواجهة الطبيب وتدمير كور الجزيرة، الأمر الذي سيعيد ميميغاس إلى طبيعته
is to determine whether the individual concerned would personally risk torture in the country to which he or she would return.
هو تحديد ما إذا كان الشخص المعني سيتعرض شخصيا للتعذيب في البلد الذي سيُعاد إليه
Long we were parted, but i could bear it… because i knew he would return one day.
وافترقنا لفترة طويلة… ولكني استطعت تحمل هذا… لأني عرفت بأنه سيرجع يوماً ما
The immigration authorities requested a visa guarantee from the United States authorities before they would return the author ' s passport.
وطلبت سلطات الهجرة أن تضمن لها سلطات الولايات المتحدة منحه تأشيرة دخول قبل إعادة جواز السفر لصاحب البلاغ
As 3-D printing changed the economics and location of manufacturing over time, it was possible that a great deal of manufacturing would return from Asia to North America.
وفي حين غيّرت الطباعة ثلاثية الأبعاد اقتصادات ومواقع قطاعات التصنيع مع مرور الزمن، تسنّى إعادة قدر كبير من أنشطة التصنيع من آسيا إلى أمريكا الشمالية
The President announced that the Conference would return to the consideration and adoption of the final document as soon as the Drafting Committee had submitted its report
وأعلن الرئيس أن المؤتمر سيعود إلى النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها عندما تقدم لجنة الصياغة تقريرها وتنتهي
However, the Committee recalls that the aim of such determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he would return.
إلا أن اللجنة تُذكِّر بأن الهدف من ذلك هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيُعاد إليه
However, the Committee recalls that the aim of its determination is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return.
بيد أن اللجنة تُذكر بأن الهدف من ذلك هو التأكد من أن الفرد المعني سيكون شخصياً عرضة للتعذيب في البلد الذي سيعود إليه
This would result in the availability of an additional 1,560 square metres of space to be placed at the disposal of the Commission which, on the expiry of the Commissions ' s mandate, would return to the United Nations Office at Geneva.
وسوف يسفر هذا عن توفير مساحة إضافية قدرها ٥٦٠ ١ مترا مربعا توضع تحت تصرف اللجنة، ستعاد لدى انتهاء وﻻية اللجنة، إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
real risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return.
شخصياً خطراً متوقعاً وحقيقياً للتعرض للتعذيب في البلد الذي ستعاد إليه
The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return.
والهدف من التوصل إلى قرار هو إثبات ما إذا كان الفرد المعني سيكون معرضا للخطر شخصيا للتعذيب في البلد الذي سيعاد أو ستعاد إليه
Dahlia would return.
سوف داليا العودة
I hoped you would return.
تمنيت لك سيعود
I promised I would return.
وعدتك بأنني سأرجع
I knew he would return.
كنت أعلم انه سيعود
Results: 9005, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic