CLAUSES in Vietnamese translation

['klɔːziz]
['klɔːziz]
các điều khoản
provision
clause
term
mệnh đề
clause
proposition
denotations
clauses
quy định tại khoản
in paragraph
specified in clause
prescribed in clause
stipulated in clause
set out in clause
the provisions in clause
stipulated in items

Examples of using Clauses in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We use who in relative clauses to refer to people.
Chúng ta dùng WHO trong relative clause khi nói về người.
Other Clauses agreed to.
Những điều kiện khác điều đồng ý.
What details are needed to complete model clauses?
Cần có các điều kiện gì để hoàn thiện mô hình ĐTTT?
The English language is full of Noun Clauses.
Cách sử dụng tân ngữ trong tiếng Anh là Noun clause.
The sentences in the example above are both independent clauses.
Cả hai mệnh đề trong ví dụ trên đều là những mệnh đề độc lập.
The only thing I truly collect would be Santa Clauses.
Điều duy nhất tôi từng tin tưởng là Santa Clause.
Noun Phrases and Noun Clauses.
Phân biệt noun phrase và noun clause.
Functions of Noun Clauses.
Các dạng của Noun Clause.
Sections and clauses usually perform the same function of dividing the document into smaller portions in order to make it easier to understand and easier to follow.
Các phần và mệnh đề thường thực hiện cùng chức năng chia tài liệu thành các phần nhỏ hơn để dễ hiểu và dễ theo dõi hơn.
phrases or clauses are butting up against each other in a sentence,
danh từ, cụm từ hoặc mệnh đề đang đối nghịch với nhau trong một câu,
Wild' Silvesterchlaeuse(New Years Clauses) wearing costumes and cow bells march through the snow near Unaesch, Switzerland on January 12, 2013.
Nhân vật“ Wild” Silvesterchlaeuse( New Year Clauses) mặc đồ hoá trang đeo chuông bò đi trên các con đường đầy tuyết ở gần Unaesch, Thuỵ Sĩ, 12/ 01/ 2013.
Having two independent clauses in a sentence simply means that you could split the sentence into two shorter sentences while preserving the original meaning.
Câu có hai mệnh đề độc lập có nghĩa là bạn có thể chia câu đó thành hai câu ngắn hơn trong khi vẫn giữ được ý nghĩa ban đầu.
A/ Implement Clauses 1 and 2 of Article 11, and Clause 4 of Article 18, of this Law;
Thực hiện quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 11, khoản 4 Điều 18 của Luật này;
Non-restrictive relative clauses are, in accordance with this rule, set off by commas.
Mệnh đề phụ không giới hạn( Non- restrictive relative clauses) theo luật này được phân cách bởi dấu phẩy.
The participle in subordinate clauses should always describe an action performed by the subject of the main part of the sentence.
Phân từ trong mệnh đề phụ phải luôn mô tả một hành động được thực hiện bởi chủ đề của phần chính của câu.
SELECT clauses might not always contain the name of a table or a query, although they always
Mệnh đề SELECT có thể không phải lúc nào cũng chứa tên của bảng
In'extra information' clauses(see Unit 94-Type 2)
Trong các mệnh đề“ extra information”( xem UNIT 94- kiểu 2)
We use that instead of who, whom or which in relative clauses to refer to people, animals and things.
That được sử dụng thay thế cho who, whom, which trong các mệnh đề quan hệ để ám chỉ người, động vật- animals, vật- things.
Non-restrictive relative clauses= they tell us more about a person or thing that is already identified.
Mệnh đề quan hệ không giới hạn( Non- restrictive relative clause): cung cấp thêm thông tin về một người, một vật hoặc một sự việc đã được xác định.
the EEA have their own exit clauses like the EU's Article 50- only worse.
EEA đều có những điều khoản ra đi của chính mình giống như Điều 50 của EU- sẽ chỉ tồi tệ hơn.
Results: 1065, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Vietnamese