CLAUSES in German translation

['klɔːziz]
['klɔːziz]
Klauseln
clause
provision
term
stipulation
Bestimmungen
determination
provision
destiny
purpose
definition
identification
rule
designation
clause
regulation
Ziffern
point
paragraph
section
number
clause
digit
item
numeral
figure
para
CLAUSES
Abschnitte
section
part
paragraph
chapter
passage
clause
stage
portion
stretch
segment
Sätze
sentence
set
phrase
word
rate
movement
line
proposition
theorem
clause
Klausuren
exam
retreat
cloister
enclosure
clause
examination
seclusion
test
written assignment
Vertragsklauseln
contractual clause
contractual term
contract clause
term of the contract
Satzteile
phrase
clause
sentence
wording
part
Paragraphen
section
article
clause

Examples of using Clauses in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The clauses of international transferability.
Die Klauseln bezüglich der Internationalisierung.
References to clauses are to the clauses of the Terms of Service.
Verweise auf Klauseln beziehen sich auf die Klauseln der Servicebedingungen.
Derivatives hidden clauses parody.
Derivate versteckte Klauseln Parodie.
II. Negotiating specific clauses: non-competition clauses,
Verhandlungsdirektiven spezifische Klauseln: Wettbewerbsverbote,
Let out clauses(conditions/clauses suspensives) and penalties.
Lassen out-Klauseln(Bedingungen/ Klauseln suspensives) und Strafen.
Grouped clauses are evaluated first.
Gruppierte Klauseln werden zuerst ausgewertet.
Clauses in a state can include.
Klauseln in einem Status können Folgendes beinhalten.
Such clauses from this study. such clauses from this study.
Such clauses from this study. solche Klauseln aus dieser Studie.
The clauses on quality requirements will be amended similarly.
Die Bestimmungen über Qualitätsanforderungen werden in ähnlicher Weise geändert.
Relative clauses by joseanis 7 years ago.
Relative clauses von joseanis Vor 7 Jahren.
Vineyard in Les Clauses is a part of Fontfroide terroir.
Rebgarten in Les Clauses auf Fontfroide terroir.
The Agreement includes the customary human rights and non-fulfilment clauses.
Das Abkommen enthält die üblichen Bestimmungen über die Menschenrechte und die Nichterfüllung.
Clauses 1 and 2 shall apply accordingly to the documents of the Customer;
Die Sätze 1 und 2 gelten entsprechend für Unterlagen des Bestellers;
La Commission des Clauses Abusives Committee on Unfair Clauses..
Commission des Clauses Abusives(Ausschuß für mißbräuchliche Klauseln);
References to clauses shall be to clauses of this Agreement.
Bei Bezugnahme auf Klauseln sind die Klauseln dieses Vertrags gemeint.
New clauses or phrases are automatically identified.
Neue Klauseln oder Formulierungen werden automatisch kenntlich gemacht.
Some of these include social security clauses.
Einige Abkommen enthalten Bestimmungen über die soziale Sicherheit.
Clauses 13.3 and 13.4 ADSp remain unaffected.
Die Ziffern 13.3 und 13.4 bleiben unberührt.
Such clauses are regularly regarded as general terms and conditions.
Auch solche Klauseln gelten regelmäßig als AGB.
These clauses, which had originally been envisaged to remain in place for 10 years, grant to TPS.
Diese Vertragsklauseln, deren Laufzeit ursprünglich 10 Jahren betragen sollte, gewähren TPS.
Results: 16517, Time: 0.0665

Top dictionary queries

English - German