DANS CES PROGRAMMES in English translation

in these programmes
in these programs
in such programmes

Examples of using Dans ces programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'outil du lien dans ces programmes est la carte électronique(d'escompte,
The tool of communication in such programs is a plastic card(discount,
Dans ces programmes se combinent cours en classe
These programs combine lessons
Dans ces programmes, une petite quantité d'eau est vaporisée dans le tambour de la sécheuse après plusieurs minutes de culbutage avec chaleur.
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Dans ces programmes, des spécialistes jouent avec les enfants
In such programs, professional staff play with the children
Muntarbhorn a fait valoir que des acteurs différents intervenaient dans ces programmes, en particulier les divers ministères d'exécution concernés par les questions d'enseignement, de politique sociale
Mr. Muntarbhorn emphasized that those agendas engaged different actors, particularly the various line ministries involved in education,
Pour renforcer la participation des femmes dans ces programmes, la Commission indépendante de la réforme administrative et de la fonction publique s'efforce d'y impliquer plus de 30% de femmes.
To increase women's participation in such programs, IARCSC emphasizes on more than 30% participation of women in training programs abroad.
Les intérêts générés par ces placements à court terme sont réinvestis dans ces programmes et utilisés pour compenser les coûts administratifs liés à la prestation de ces services.
The interest generated from these short-term investments is credited back to these programs and is used to offset the adminis- trative costs of providing these services.
Elle voudrait connaître les dispositions prises dans ces programmes pour promouvoir l'égalité entre les sexes qui est l'une des clés de toute l'initiative?
How did those programmes promote gender equality, a key principle of the entire initiative?
Pour être admis dans ces programmes, il est possible que les étudiants doivent
Entry into these programs may require evidence of student aptitude,
Il faudrait éviter, dans ces programmes, les activités risquant de porter atteinte aux droits d'autrui.
These programmes should avoid activities with the potential to affect the rights of others.
Vous devez être conscient que le nombre de personnes admises dans ces programmes est limité par les ressources disponibles dans chacune de ces Facultés de médecine dentaire.
Please be aware that the number of individuals accepted into these programs will be limited by the resources available to the Faculty of Dentistry.
Vous devez être conscient que le nombre de personnes admises dans ces programmes est limité par les ressources disponibles dans chacune de ces Facultés de médecine dentaire.
Please be aware that the number of individuals accepted into these programs will be limited by the resources available to the Faculties of Dentistry.
Dans ces programmes, les réformes de la gestion des finances publiques sont contenues dans le Programme de gestion
Within these programmes, the public finance management reforms are encapsulated in the Expenditure Management
Dans ces programmes, les avocats agissent comme des fonctionnaires payés par l'État pour représenter gratuitement la personne qui en a besoin.
Under these schemes, lawyers operate as if they were civil servants paid by the State to provide free legal assistance.
la planification familiale étaient les thèmes importants abordés dans ces programmes.
family planning were the other important topics dealt with in these programmes.
Des recommandations tendant à ce que le genre soit pris en considération dans ces programmes ont été formulées dans le cadre de ce projet.
Recommendations for inclusion of gender perspective in those programmes were prepared within this programme..
Selon les experts, les programmes canadiens de stabilisation du revenu agricole sont découplés en grande majorité de sorte que les transferts dans ces programmes sont efficients à cent pour cent.
Experts suggest that Canada's farm income stabilization programs are essentially decoupled and thus these programs are 100% transfer efficient.
Par conséquent, environ les deux tiers ou plus des DMC non jumelés sont des candidats qui auraient pu être jumelés si des postes avaient été disponibles dans ces programmes.
Therefore, about 2/3 or more of unmatched CMGs are applicants who could have matched if positions in those programs were available.
l'étendue de la formation donnée dans ces programmes.
breadth of training within such programs.
Bien que les effectifs scolarisés dans ces programmes soient classés au niveau 6 de la CITE,
Although enrolment in these programmes count at ISCED level 6,
Results: 165, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English