DES PROGRAMMES DE SOUTIEN in English translation

of support programmes
du programme d'appui
de programme de soutien
of support programs
du programme d'appui
du programme d'accompagnement
support schemes
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
régime de soutien
plan d' appui
programme d'entretien
plan de soutien
mécanisme de soutien
assistance programs
programme d'aide
programme d'assistance
d'un programme d' aide aux
programme d'accompagnement

Examples of using Des programmes de soutien in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La SID a établi un partenariat avec Futurpreneur Canada pour offrir des programmes de soutien aux jeunes entrepreneurs ténois.
The BDIC has partnered with Futurpreneur Canada to offer programs to support young entrepreneurs in the Northwest Territories.
La capacité à répondre concrètement aux besoins des parents dépend autant de la nature que de l'accessibilité des programmes de soutien.
The capacity to efficiently meet the needs of parents depends as much on the nature of the support programs than on their accessibility.
des points de principe, comme dans le cas de l'abolition des programmes de soutien à la musique spécialisée.
we intervened on issues of principle such as the abolition of programs that support specialized music.
qui gèrent des programmes de soutien à l'industrie de la musique au Nouveau-Brunswick.
as they both manage programs supporting the music industry in New Brunswick.
Le rôle des programmes de soutien axés sur les nouvelles initiatives de travail autonome consiste à repérer les entrepreneurs ayant des capacités de réussir
The role of support programmes focussed on new self-employment initiatives is to identify potentially successful entrepreneurs and to encourage these
acadienne en matière de relève des entreprises incluant un inventaire des programmes de soutien et de financement appuyant la relève;
Acadian communities regarding business succession, including an inventory of support programs and funding to help successors;
Les plus grosses exploitations du Canada absorbent un montant disproportionné des subventions en raison de la conception des programmes de soutien et du plafond élevé de subvention maximale 3 millions de dollars par exploitation.
Canada's biggest farms capture a disproportionate amount of farm support payments due to the design of support programmes and to the high cap(Can$3 million per farm) on maximum payments.
le Gouvernement a mis en place des programmes de soutien aux familles visant à lutter contre la pauvreté
Government initiated family support schemes to alleviate poverty and place parents
Il est fort probable que le modèle actuel au Canada, qui privilégie l'application traditionnelle de rabais et des programmes de soutien aux patients, finisse par pencher à long terme en faveur des ententes de partage des risques fondées sur les résultats.
The current paradigm in Canada, focused on traditional discounting and patient support schemes, has significant potential for a shift over the long term toward performance-based risk-sharing agreements.
Bayshore offre des programmes de soutien aux patients en matière de médicaments de spécialité.
Bayshore provides patient assistance programs for specialty pharmaceuticals.
Elle est notamment chargée de la politique de recherche et des programmes de soutien des politiques alimentaires sur le continent africain,
She is in charge of research policy and support programs of food policy on the African continent,
Le soutien social pour les orphelins doit continuer, et les bons résultats obtenus récemment dans le cadre de la mise en œuvre des programmes de soutien, comme les transferts d'argent,
Social support for orphans must continue, and recent success in rolling out programmes of support such as cash transfers,
Soit directement par des programmes de soutien aux familles pauvres en répondant à leurs véritables besoins
Either directly, through programmes of support for poor families, in meeting their real needs,
ASF a démarré des programmes de soutien à la justice transitionnelle en Tunisie,
ASF has launched programmes to support transitional justice in Tunisia,
Des moniteurs de conditionnement physique et des sports des Programmes de soutien du personnel(PSP), ou des moniteurs de natation ou des sauveteurs qui détiennent un certificat valide de sauveteur conformément au paragraphe 43;
Personnel Support Programme(PSP) Fitness& Sports Instructors and/or Aquatics Instructors/Lifeguards who hold a current lifeguard qualification in accordance with paragraph 43; and.
Les CRFM/C ne devraient pas apposer le logo des Programmes de soutien du personnel(PSP) ou le symbole du drapeau du MDN sur leurs articles/documents à moins qu'ils ne soient en partenariat direct avec l'une de ces entités
C/MFRCs should not use the Personnel Support Programs logo or the DND flag symbol on their materials unless partnering directly with one of those organizations, or where funding has
Des programmes de soutien à la nutrition devraient être développés en prenant en compte les spécificités culturelles en matière d'alimentation
Support programmes for nutrition should be designed according to cultural requirements relating to food and the nutritional needs of women,
Présentation des programmes de soutien à l'innovation NETVA
Presentation of support programs for innovative startups NETVA
Consacrer des ressources particulières et des programmes de soutien à l'amélioration de la qualité de la vie,
Allocation of special resources and supporting programmes for the improvement of the quality of life,
En outre, plusieurs grandes entreprises du secteur extractif ont mis en place des programmes de soutien aux peuples autochtones pour les aider à développer des formes traditionnelles d'activités économiques
Furthermore, several major companies in the resource extraction sector had instituted support programmes for indigenous peoples to help them develop traditional forms of economic activity
Results: 282, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English