DIFFICILE DE JUGER in English translation

difficult to judge
difficile de juger
difficile d'évaluer
difficile d'apprécier
hard to judge
difficile de juger
difficile à évaluer
compliqué de juger
dur de juger
difficile d'estimer
difficile de se prononcer
difficult to gauge
difficile de mesurer
difficile d'évaluer
difficile de juger
difficile de déterminer
difficult to assess
difficile de déterminer
difficile de mesurer
difficile d'évaluer
difficile l'évaluation
difficile d'apprécier
malaisé d'évaluer
difficile d'estimer
difficile de juger
difficile à cerner
de mal à évaluer

Examples of using Difficile de juger in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ce qui rend difficile de juger les progrès qui auraient dû être atteints compte tenu des investissements réalisés.
linking spend to deliverables, making it difficult to judge what progress should have been achieved for the investment to date.
ce qui a compliqué la tâche du Comité car il est difficile de juger des progrès accomplis sur une aussi longue période.
party's first two reports. That had complicated the Committee's task because it was difficult to judge the progress over such a long period.
de services touristiques de haute qualité et il est difficile de juger si les initiatives annoncées permettront de résoudre le problème.
standard tourism facilities and services but it is difficult to judge whether announced initiatives will solve the problem.
Il serait difficile de juger une affaire impliquant des personnes morales
It would be difficult to adjudicate cases involving legal persons
est si long(près de 20 ans) qu'il rend difficile de juger l'influence des pêches sur la reconstitution des stocks.
recruitment to the spawning aggregations is so long(about 20 years) that it is difficult to judge the influence of fisheries on recruitment.
il était donc difficile de juger leurs prestations passées.
it was difficult to determine their past performance.
Les morues que nous avons aperçues ont une longueur moyenne allant d'un doigt à une main, bien qu'il soit difficile de juger de leur taille précise sous l'eau
It's a little hard judging the size of objects at
ont toutefois admis qu'il leur était difficile de juger de l'opportunité d'un éventuel remaniement du texte de cet article.
French native speakers, admitted that it found it hard to judge whether or not the provision would benefit from any alternative wording.
les personnes dont il est difficile de juger l'aptitude à l'emploi parce qu'elles sont en chômage depuis longtemps.
to the labour force, groups with marginal labour force attachment, and">individuals whose ability is difficult to judge because of a long spell of unemployment.
sa délégation demandera à voir le nouveau libellé avant l'adoption de l'ensemble du projet de convention car il est difficile de juger les incidences possibles sans voir le nouveau texte.
her delegation would like to see the new wording before the adoption of the draft convention as a whole, since it was hard to judge the possible implications without seeing the new text.
car il est difficile de juger de leur qualité avant l'achat.
as it can be difficult to judge the quality of labels before purchase.
que des coupes budgétaires) si les résultats ne sont pas satisfaisants, il est difficile de juger de l'extérieur de l'efficacité réelle de son rôle auprès des ministères lors du processus d'élaboration de nouvelles politiques.
call departments to account, and the real effectiveness of its role with departments during the policy development process is hard to judge from the outside, absent any clear sticks(such as budget cuts) if performance is inadequate.
Cependant, il est souvent difficile de juger des effets ultimes d'une politique:
However, it is often difficult to judge the ultimate effects of a policy:
Il est difficile de juger la mesure dans laquelle les gouvernements successifs du territoire ont été conscients des autres options(l'électorat n'avait en tout cas pas grande connaissance de ce que l'on pouvait demander du Gouvernement britannique), mais ils n'ont pas posé de questions et le Royaume-Uni ne s'est pas empressé de son côté de fournir des informations.
It was hard to judge how aware successive Governments of the Cayman Islands had been with regard to other options-- the electorate certainly had had little or no idea about what could be sought from the United Kingdom Government-- but in any event no questions had been asked and so the United Kingdom, for its part, had not volunteered any information.
il est difficile de juger si le Département des affaires de l'Assemblée générale
it was difficult to judge whether the Department of General Assembly Affairs
on laissait une trop grande latitude aux organisations volontaires, il serait beaucoup plus difficile de juger si l'opération était un succès
too much flexibility by the volunteer organizations could make it that much more difficult to judge the success or failure of the study
de nationalité", si elle comprend le but et les implications concrètes de cette disposition en ce qui concerne la nationalité prépondérante, la délégation chinoise estime qu'il n'y a pas de définition claire de l'expression"nationalité prépondérante" en droit international,">et il est difficile de juger en pratique.
and it was difficult to judge in practice.
Les rapports sur le rendement n'indiquaient pas avec assez de précision comment l'estimation de données comme les augmentations des ventes rendaient difficiles de juger de leur validité.
Performance reports did not sufficiently include how data such as increased sales was estimated making it difficult to judge its validity.
Parfois, il est difficile de juger.
Sometimes it's hard to tell.
C'est plus difficile de juger un état.
It's more difficult to judge a state.
Results: 754, Time: 0.0575

Difficile de juger in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English