PROGRÈS ACCOMPLIS CONCERNANT in English translation

progress on
progrès sur
cours sur
avancées sur
progression sur
progresser sur
avancer sur
avancement des
on the progress made on
progress made with respect to

Examples of using Progrès accomplis concernant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notant les progrès accomplis concernant l'application de la résolution 1716(2006) du Conseil de sécurité,
Acknowledging progress on the implementation of Security Council resolution 1716(2006),
Le Groupe de travail sera saisi d'une note établie par le secrétariat récapitulant des informations sur les progrès accomplis concernant les nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation SAICM/OEWG.2/6.
The Working Group will have before it a compilation of information by the secretariat on progress on emerging policy issues and other issues of concern SAICM/OEWG.2/6.
d'où il ressortait clairement que les progrès accomplis concernant les objectifs à atteindre dans le domaine de la gestion écologique des produits chimiques au cours des dernières décennies avaient été insuffisants.
the findings of the Global Chemicals Outlook report, which demonstrated clearly that progress on environmental chemicals goals over recent decades had been insufficient.
ont félicité le FNUAP pour l'harmonisation des méthodes de notation utilisées pour les audits, ainsi que pour les progrès accomplis concernant les systèmes de contrôle,
of the reports and commended UNFPA for harmonizing audit rating methodologies and for its progress on oversight systems,
Le secrétariat a également rendu compte des progrès accomplis concernant les notes d'orientation intitulées <<Mobiliser le potentiel du bénévolat>> et <<Politiques et pratiques en matière d'emploi tenant compte de l'âge.
The secretariat also reported on progress with regard to the policy briefs on"Tapping the potential of volunteering" and"Age-friendly employment policies and practices.
Outre l'examen des progrès accomplis concernant les objectifs opérationnels,
In addition to the review of progress concerning the operational objectives,
Les rapports mondiaux de suivi annuels sur l'Éducation pour tous jouent un rôle vital en suivant les progrès accomplis concernant les six objectifs de ce programme
The annual Global Monitoring Reports were vital in monitoring progress made on the six Education for All goals and on specific themes,
Dans le prolongement des progrès accomplis concernant les nouvelles règles relatives aux exigences de fonds propres applicables aux banques,
Further to the progress achieved on the new rules for banks' capital requirements, the remaining outstanding
Le Comité sera informé des progrès accomplis concernant le Livre vert de la Commission européenne(CE)
The Committee will be informed on progress made on the European Commission(EC) Green Paper:
Domashlinets(Ukraine) a fait état des progrès accomplis concernant le plan d'action national pour la grande outarde impliquant un élevage artificiel,
Mr. Domashlinets(Ukraine) reported on progress on the national action plan for the Great Bustard involving artificial breeding
tout en notant qu'il relève les progrès accomplis concernant certains aspects des droits de l'homme,
while noting that it drew attention to progress made on certain aspects of human rights,
Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre du Programme d'action et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence.
Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee informed of measures taken in the implementation of the Programme of Action and of progress achieved on the issue of follow-up to the Conference.
il n'est pas possible de mesurer les progrès accomplis concernant cet objectif.
it is not possible to measure progress with respect to this strategic objective.
puis approuvé un modèle de rapport défini pour rendre compte des progrès accomplis concernant l'application du Plan d'action.
approved a reporting format as a basis for all future reporting on the progress of the implementation of the Plan of Action.
par l'intermédiaire du Conseil économique et social, des progrès accomplis concernant l'intégration du développement durable dans les travaux du système des Nations Unies;
through the Economic and Social Council on progress on mainstreaming sustainable development in the work of the United Nations system;
l'intégration des critères d'âge, de genre et de diversité et les progrès accomplis concernant l'intégration des questions relatives aux déplacés internes.
diversity mainstreaming and on the progress achieved on the mainstreaming of issues related to internally displaced persons IDPs.
Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre des recommandations et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996.
Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee informed of measures taken in the implementation of the recommendations and of the progress achieved on the issue of follow-up to the 1996 Geneva Conference.
Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre des recommandations et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996.
Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee informed of measure taken in the implementation of the recommendations and of the progress achieved on the issue of follow-up to the 1996 Geneva Conference.
cela empêche les États de suivre les progrès accomplis concernant leurs obligations en matière de droits de l'homme et d'une vie sans violence,
It makes it impossible for States to monitor progress on their human rights obligations in respect of freedom from violence.
Le peu de progrès accomplis concernant des questions de fond essentielles dans le cadre du Comité préparatoire de la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 montre clairement que certaines puissances nucléaires n'ont pas la volonté politique de respecter leurs engagements
The lack of progress on key substantive issues within the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons is a clear demonstration of the lack of genuine political will on the part of some nuclear Powers to fulfil their commitments
Results: 92, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English