Examples of using
Reconnu
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
doit être effectivement reconnu et appliqué immédiatement.
it must be effectively acknowledge and full and urgently applied.
Toutefois, le Brésil a toujours reconnu l'autorité de la CPI en tant que seule institution pénale internationale acceptable pour gérer la situation au Darfour.
Yet, Brazil has always endorsed the authority of the ICC as the only acceptable international criminal institution to deal with the situation in Darfur.
Il peut parfois être fait appel à un tiers expert indépendant reconnu, pour obtenir son avis sur une partie ou l'intégralité de l'étude.
Reputable independent experts may occasionally be asked to give their opinion on all or part of a study.
Commerce Decisions est un chef de file mondial reconnu dans les pratiques exemplaires en approvisionnement,
Commerce Decisions is an acknowledged global leader in procurement best practice,
Le film est maintenant reconnu comme l'un des meilleurs films d'horreur de l'histoire,
The film is now acclaimed as one of the best horror films in history,
A 6t6 reconnu que l'importance de ce transport pouvait varier
It was appreciated that the areal significance of this movement may vary
Le troupeau Kamouraska est reconnu pour l'excellence de sa génétique appréciée
The Kamouraska herd is famous for their excellent genetics,
Il est reconnu pour sa forte opposition aux attaques suicides kamikaze
He is famous for his strong objection against the tactic of suicide attack(Kamikaze)
la fondation reconnu le chef de l'opposition vénézuelienne Leopoldo López comme étant prisonnier d'opinion.
HRF declared Venezuelan opposition leader Leopoldo López a prisoner of conscience.
O'Brien est reconnu pour avoir composé certains des morceaux les plus techniquement complexes du groupe.
O'Brien has been credited on some of the band's more technically complicated songs.
Il était reconnu par beaucoup(notamment par la reine)
He was appreciated by many(including the Queen)
Son album Summer Anthems 2011 a été reconnu or par le palmarès Musique Canada le 21 décembre 2011.
MC Mario's album Summer Anthems 2011 was certified gold by Music Canada on December 21, 2011.
Il est reconnu comme le fondateur de l'ordre Jogye après avoir unifié les diverses sectes du bouddhisme coréen.
He is credited as the founder of the Jogye Order, by working to unify the disparate sects in Korean Buddhism into a cohesive organization.
Márffy devient un peintre reconnu et recherché à Budapest où il expose ses œuvres très fréquemment.
Márffy had become an acknowledged, much sought-after painter, who exhibited regularly.
on a toutefois reconnu que les principes de la direction d'entreprise pouvaient s'appliquer à toutes les entités.
it has been recognised that the principles of corporate governance may well be applied to all entities.
Au Belize, on a reconnu que le VIH/sida était l'un des plus graves problèmes en matière de développement humain et de santé.
In Belize, HIV/AIDS has been declared one of the greatest health and human development challenges.
Le programme a été reconnu par le Collège des médecins de famille du Canada
The program has been accredited by the College of Family Physicians Canada
Ainsi, l'on a peu à peu reconnu que, loin de faire double emploi,
Thus, it had gradually come to be recognized that, far from duplication of work,
David Oyelowo, acteur reconnu et défenseur de la justice sociale, qui est apparu dans des films
Acclaimed actor and social justice advocate David Oyelowo,
Et S. I. ont reconnu avoir tué les victimes au cours d'une bagarre, provoquée par les actes agressifs des victimes.
And S.I. confessed to having killed the victims in the course of a fight, provoked by the victims' aggressive actions.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文