GEWAHRT WIRD - vertaling in Nederlands

te waarborgen
zu gewährleisten
zur gewährleistung
zu garantieren
zu sichern
um sicherzustellen
zur sicherung
zur sicherstellung
zu sorgen
gewährleistet
zu wahren
bewaard blijft
behouden
behalten
erhalten
bewahren
aufrechterhalten
weiterhin
bleiben
erhaltung
beibehaltung
aufrechterhaltung
selig

Voorbeelden van het gebruik van Gewahrt wird in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
das schwierige Gleichgewicht zwischen Autonomie und Kontrolle gewahrt wird.
ook het delicate evenwicht tussen autonomie en controle te respecteren.
die gemeinsamen Entscheidungen zuverlässig sind und ein echter europäischer Kompromiss gewahrt wird.
Wij moeten zorgen voor vertrouwen in de gemeenschappelijke besluiten en voor het behoud van een waarachtig Europees compromis.
die nationale Souveränität stets gewahrt wird.
de nationale soevereiniteit altijd wordt gevrijwaard.
wobei der Kontext der Unterhaltung gewahrt wird.
de context van het gesprek behouden blijft.
ihre Privatsphäre zu 100% gewahrt wird.
hun privacy te allen tijde 100% wordt behouden.
wo das Verfahren innerhalb der Union auch stattfindet, doch ein gemeinsamer Kern von Grundrechten gewahrt wird.
een gemeenschappelijke kern van basisrechten wordt hooggehouden, waar de procedure ook plaatsvindt binnen de Unie.
das geistige Eigentum jedes Bewerbers gewahrt wird.
waarbij de intellectuele eigendom van iedere concurrent beschermd is.
die in den Verträgen festgeschriebene Solidarität gewahrt wird.
de in de Verdragen verankerde solidariteit gewaarborgd blijft.
der im wesentlichen innovative Charakter der Gemeinschaftsinitiativen gewahrt wird.
het hoofdzakelijk innovatieve karakter van de communautaire initiatieven behouden blijft.
Es muss ein umfassendes Verfahren für das Vorgehen bei unzulänglichen fachlichen Leistungen eingeführt werden, bei dem das Recht des Beamten auf Verteidigung gewahrt wird.
Voor de behandeling van gevallen van onvoldoende geschiktheid voor het ambt dient een allesomvattende procedure te worden ingevoerd die het recht van verdediging van de betrokken ambtenaren waarborgt.
das geistige Eigentum jedes Bewerbers gewahrt wird.
waarbij de intellectuele eigendom van iedere concurrent beschermd is.
Aus diesen Überlegungen lässt sich die Schlussfolgerung ziehen, dass das Subsidiaritätsprinzip gewahrt wird, da die einschlägigen politischen Ziele mit Maßnahmen der Mitgliedstaaten allein nicht erreicht werden können,
Gezien het bovenstaande moet worden geconcludeerd dat het subsidiariteitsbeginsel wordt geëerbiedigd aangezien de genoemde beleidsdoelstellingen niet kunnen worden verwezenlijkt door de lidstaten alleen,
das Recht während des Prozesses der europäischen Integration gewahrt wird.
het recht tijdens het Europese inte gratieproces wordt geëerbiedigd.
die europäischen tandwirte wettbewerbsfähig bleiben und die Gemeinschaftspräferenz gewahrt wird.
boeren concurrerend blijven en dat de communautaire preferentie wordt gerespecteerd.
der Geist des Programms gewahrt wird.
de geest van het programma wordt gehandhaafd.
die Unabhängigkeit des Parlaments gewahrt wird, deshalb betrachte ich diese Debatte für heute als abgeschlossen.
de onafhankelijkheid van het Parlement wordt geëerbiedigd. Derhalve beschouw dit debat als gesloten.
der Geist der Vertragsbestimmungen gewahrt wird.
tegelijkertijd de geest van de Verdragsbepalingen wordt gerespecteerd.
bei der Verarbeitung personengebundener Daten die Vertraulichkeit gewahrt wird.
bij de verwerking van persoonsgegevens de privacy in acht wordt genomen.
sprachliche Vielfalt in vollem Umfang gewahrt wird.
hun culturele en taalkundige verscheidenheid wordt geëerbiedigd.
chirurgischen Eingriffe seine Intimsphäre gewahrt wird.
ingrepen te allen tijde wordt gerespecteerd.
Uitslagen: 110, Tijd: 0.0619

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands