SACHE - vertaling in Nederlands

zaak
fall
sache
rechtssache
angelegenheit
geschäft
laden
frage
firma
thema
klage
ding
sache
etwas
eins
teil
noch
nur
vieh
één ding
sache
eins
kleinigkeit
nur eines
noch eines
kwestie
frage
thema
angelegenheit
problem
sache
punkt
problematik
aspekt
anliegen
sachverhalt
dingen
zeug
so
sache
scheiß
kram
ding
gedoe
sache
ärger
aufwand
probleme
mühsam
zeug
scheiße
lästiges
hektik
mist
aangelegenheid
angelegenheit
frage
sache
thema
bereich
rechtsgebiet
materie
thema
bereich
sache
frage
angelegenheit
material
substanz
stoffen
sachbereich
klus
job
auftrag
arbeit
aufgabe
sache
ding
gig
coup
zaken
fall
sache
rechtssache
angelegenheit
geschäft
laden
frage
firma
thema
klage
zake
fall
sache
rechtssache
angelegenheit
geschäft
laden
frage
firma
thema
klage
dingetje
zeug
so
sache
scheiß
kram
ding

Voorbeelden van het gebruik van Sache in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Also, der Unterschied ist eine Sache der ethischen.
Is een kwestie van ethische Welnu. Het verschil.
Wegen der Sache mit dem Chef von deinem Chef?
Vanwege dat gedoe met de baas van je baas?
Die Sache mit Rose ist,
Het ding met Rose is
Wir nehmen die Sache selbst in die Hand.
De dingen in eigen hand nemen.
Das ist Sache meiner Bank.
Dat is een aangelegenheid van mijn bank.
Mein Privatleben ist meine Sache.
Maar mijn privéleven is mijn zaak.
Diese Sache ist das, was ich brauche, um vom FBI freizukommen.
Deze klus is precies wat ik nodig heb om los te komen van de FBI.
In die Sache wird das tatsächlich beliebiges Material dabei gelassen, über das Sie verfügen.
In de materie whereat puskaetsya praktisch elk materieel welk jullie situeren.
Das FBI zu hintergehen ist eine Sache, aber Sarkasmus, Bob?
De FBI verraden is één ding, maar sarcasme, Bob?
Die Sache mit Billy war nicht ihre Schuld.
Dat Billy gedoe was haar fout niet.
Diese ganze Sache, ich… Ich….
Dit hele ding, ik.
Die Sache ist kompliziert geworden.
De dingen zijn ingewikkeld geworden.
Diese Sache zwischen uns gerät außer Kontrolle.
Deze kwestie tussen ons loopt wat uit de hand.
Diese Sache sollte den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
Deze aangelegenheid moet men aan de lidstaten overlaten.
mein Tod sind meine Sache.
dood zijn mijn zaak.
Die Interessante Sache, sagen die Menschen:"- die Gäste gut,
Interessante materie, mensen spreken:"In gasten bijstere inktkoker,
Eine Sache müssen wir noch wissen.
We moeten nog één ding van je weten.
Die Sache ging schief.
De klus ging mis.
Die Sache mit meinem Dad.
Dat gedoe met mijn vader.
Diese Sache nagt bereits an mir.
Dit ding is al aan mij aan het knagen.
Uitslagen: 12593, Tijd: 0.281

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands