SHOULD DRAW - vertaling in Nederlands

[ʃʊd drɔː]
[ʃʊd drɔː]
moeten trekken
have to draw
have to pull
must draw
should draw
need to draw
have to take
need to pull
have to move
ought to draw
moet tekenen
have to sign
need to sign
must sign
must draw
supposed to draw
gotta sign
moet trekken
have to draw
have to pull
must draw
should draw
need to draw
have to take
need to pull
have to move
ought to draw
moet opstellen
should draw up
have to prepare
need to draw up
must draw up
need to establish
should establish
should prepare
have to draw up
must prepare
obliged to draw up

Voorbeelden van het gebruik van Should draw in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The Work Programme for the Mediterranean countries should draw on the implementation of the EU's Neighbourhood Policy.
Het werkprogramma voor de landen van het Middellandse-Zeegebied moet berusten op het nabuurschapsbeleid van de EU.
a first step and I think that the G7 should draw a number of conclusions from it.
ik vind dat de G7 hier een aantal conclusies uit zou moeten trekken.
that there is a very important lesson we should draw from this, and that we should be aware that the inspection system,
we daar de allereerste les uit moeten trekken. Dat betekent dus dat we moeten weten
The Council, on a proposal from the Commission, will need to examine which conclusions it should draw from this in terms of the balance of advantages to be granted in the course of the present Lomé successor negotiations.
De Raad zal op voorstel van de Commissie moeten onderzoeken welke conclusies hij hieruit moet trekken ten aanzien van het evenwicht in de voordelen die moeten worden toegekend bij de lopende onderhandelingen over de opvolgingsovereenkomst van de Overeenkomst van Lomé.
that the pilots again the railway should draw attention to the end.
dat de piloten weer de spoorlijn moet trekken aandacht aan het einde.
I believe we should draw clear guidelines for the acknowledgement and publication of the very important financial
Ik vind dat wij duidelijke richtsnoeren op moeten stellen om de zeer belangrijke financiële bijdrage die de Europese Unie aan de mensenrechten
The EU should draw on some positive examples of bilateral agreements agreed between specific Member States
De EU zou moeten voortbouwen op een aantal positieve ervaringen met bilaterale overeenkomsten die zijn gesloten tussen bepaalde lidstaten
Madam Vice-President of the Commission, I believe that we should draw two conclusions from the debate that we are holding this afternoon.
mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de vicevoorzitter van de Commissie, ik denk dat we uit het debat van vanmiddag twee conclusies zouden moeten trekken.
economy to create jobs, Member States should draw on suggestions from the Commission White Paper.
de Lid-Staten voor het verbeteren van het werkgelegenheidscheppende vermogen van de Europese economie zouden moeten uitgaan van de suggesties in het Witboek van de Commissie.
the international financial institutions, without saying from where these institutions should draw their authority and allowing the as sumption that they can simply remain technocratic.
wij zeggen er niet bij waar deze in stellingen hun kracht vandaan moeten halen en wij laten gelovert dat zij van louter technocratische aard kunnen blijven.
he became noted for his insistence that secular education should draw on a wide range of moral examples,
hij werd bekend om zijn aansporing dat seculier onderwijs zou putten uit een breed scala van morele voorbeelden,
In fact, one of the lessons we should draw from the recent debates on the motion of censure against the Commission is that the European institutions,
Een van de lessen die we moeten trekken uit de recente debatten over de motie van afkeuring tegen de Commissie is immers
However, the suggestion that the Boards should draw on the expertise of the already existing specialised bodies(whether those formally designated by the Member States under Council Directive 2000/43/EC
Het voorstel echter dat de raad van bestuur en het dagelijks bestuur moeten voortbouwen op de ervaring van reeds bestaande gespecialiseerde organen(de formeel door de lidstaten uit hoofde van Richtlijn 2000/43/EG van de Raad aangewezen organen
to ensure reporting of these results to the Commission, which should draw the conclusions on the overall situation
gerapporteerd aan de Commissie, die conclusies zal trekken met betrekking tot de algemene situatie
the most important conclusion you should draw from them is that you have to enforce the quota system.
de bijzonderste conclusie die u daar uit zou moeten trekken is dat u de quotaregeling moet toepassen.
who insisted that the European Commission should draw up practical plans for industrial policy, Ms Slavova, Ms Attard,
dhr. CEDRONE, die wijst op de noodzaak dat de Europese Commissie concrete plannen voor het industriebeleid formuleert,
should be based on shared principles and should draw on real insight from the national level into how this notion actually helps in practice to create more
gebaseerd moet zijn op gezamenlijke beginselen en moet voortborduren op de concrete praktijkvoorbeelden uit de lidstaten over de vraag hoe dit beginsel bijdraagt aan het scheppen van meer en betere banen,
the Commission considers that the conditionality element should draw on the economic priorities and measures of the Action Plans,
andere maatregelen met macro-economische doelstellingen, het element conditionaliteit moet worden gebaseerd op de economische prioriteiten
Maybe we should draw lots.
Misschien moeten we lootjes trekken.
Maybe we should draw straws.
Misschien moeten we lootjes trekken.
Uitslagen: 5568, Tijd: 0.0625

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands