DUS - vertaling in Nederlands

verschuldigd
redevable
exigible
payable
due
débiteurs
te wijten
en raison
imputable
à cause
attribuable
du fait
gevolg
conséquence
résultat
suite
effet
raison
imputable
fait
conséquent
corollaire
impact
veroorzaakt
causer
provoquer
entraîner
produire
déclencher
créer
induire
engendrer
occasionner
générer
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
te danken
grâce
pour remercier
attribuable
imputable
merci
dienen
servir
lieu
soumettre
doivent
il convient
il faut
présentent
destinées
introduisent
zouden
ne
certainement
vont
seront
doivent
pourront
feront
permettra
auront
mag
peuvent
ne doivent
autorisés
il ne faut
met verschuldigde

Voorbeelden van het gebruik van Dus in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ce crédit vise à couvrir les frais de voyage dus aux agents(y compris ceux des membres de leur famille) à l'occasion de leur entrée en fonctions ou de leur départ.
Dit krediet dient ter dekking van de reiskosten van functionarissen( inclusief gezinsleden) bij indiensttreding of beëindiging van de dienst.
le mal-être psychologique dus au siège.
kleuren om het lijden en de psychologische gevolgen van het beleg te helen.
l'assurance des dommages dus à des événements naturels.
de verzekering van schade ten gevolge van natuurrampen.
y compris les risques additionnels dus à la consommation du tabac.
inclusief de bijkomende gevaren ten gevolge van roken.
Par un règlement adopté le 25 octobre, il l'a fixée à 100% des droits de douane et autres frais dus, avec un minimum de 7 000 écus.
In een op 25 oktober aangenomen verordening is deze vastgesteld op 100% van de douanerechten en andere verschuldigde kosten met een minimum van 7 000 ecu.
on était ouvert le dimanche, les résultats étaient dus à 17 h.
we op zondag open zijn… het om vijf uur af moest zijn.
Au moment où je prononçai ces paroles, ma main ayant effleuré l'eau, je dus la retirer au plus vite.
Terwijl ik dit zeide, had mijne hand het water even aangeraakt en moest ik haar zoo spoedig mogelijk terug trekken.
Dans cet avis, le Comité examine les émissions de polluants et le bruit dus au transport routier.
Dit advies beperkt zich tot de door het wegvervoer veroorzaakte uitstoot van verontreinigende stoffen en geluidshinder.
l'adjudant fit signe, que je dus venir dans son bureau.
de opper wenkte, dat ik op kantoor moest komen.
Le principal message du protocole de Kyoto est celui de l'internalisation dans l'économie des coûts environnementaux dus à l'effet de serre.
De belangrijkste boodschap van het Protocol van Kyoto ligt besloten in de doorberekening van de door broeikasgassen veroorzaakte milieukosten in de economie.
Les deux tiers de l'augmentation mondiale de l'utilisation du charbon seront dus à la Chine et à l'Inde.
Twee derde van de mondiale toename van het gebruik van steenkool zal worden veroorzaakt door China en India.
et je dus enlever mon vêtement de byssus.
oogenblik een groote hitte, zoo zelfs, dat ik mijn bovenkleed moest uitdoen.
Copalia doit être utilisé avec précaution chez les patients souffrant de problèmes du foie ou de troubles dus à l'obstruction des voies biliaires problème d'élimination de la bile.
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Copalia wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen problemen met de uitscheiding van gal.
Dafiro doit être utilisé avec précaution chez les patients souffrant de problèmes du foie ou de troubles dus à l'obstruction des voies biliaires problèmes d'élimination de la bile.
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Dafiro wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen problemen met de uitscheiding van gal.
La plupart des accidents que nous avons connus jusqu'ici étaient dus à des équipages exténués- ils n'étaient pas foncièrement responsables- et découragés.
De meeste ongevallen tot op heden zijn te wijten aan vermoeide mensen- buiten hun schuld uiteraard- en aan mensen die in hun arbeidsomstandigheden teleurgesteld zijn.
Les événements fatals ont inclus ceux dus à la progression de la maladie;
Bij de fatale voorvallen zijn degenen die te wijten zijn aan ziekteprogressie inbegrepen;
Imprinda doit être utilisé avec précaution chez les patients souffrant de problèmes du foie ou de troubles dus à l'obstruction des voies biliaires problème d'élimination de la bile.
Voorzichtigheid moet in acht worden genomen wanneer Imprida wordt toegediend aan patiënten met leveraandoeningen of obstructieve galaandoeningen problemen met de uitscheiding van gal.
Les événements étranges étaient dus à l'« anoxie»,
De vreemde gebeurtenissen werden veroorzaakt door' anoxia',
Un parasurtenseur permet de protéger l'équipement contre les dommages dus aux éclairs et autres surtensions électriques.
Hiermee kunt u schade voorkomen die wordt veroorzaakt door onweer of andere elektrische piekspanning.
Les défauts ou dommages dus à l'exposition à des températures excessives,
Mankementen of schade die het gevolg zijn van blootstelling aan extreme temperaturen,
Uitslagen: 1777, Tijd: 0.3945

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands