LE TRUC , C'EST QUE - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Le truc , c'est que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le truc, c'est que la vie pourrait être beaucoup mieux pour beaucoup de gens, s' ils[…].
Het ding is, het leven zou kunnen zijn zo veel beter is voor veel mensen, als ze zou[…].
Et je crois que le truc, c'est que… je n'ai jamais voulu m'en rendre compte.
Ik denk dat het probleem is… dat ik altijd met dat besef heb geworsteld.
Le truc, c'est que plus les électeurs de Guaracy se dessinaient… plus Fraga m'a critiqué.
Het probleem was dat hoe meer stemmen Guaracy won… hoe meer Fraga mij bekritiseerde.
Le truc, c'est que les paiements effectués pour le compte suisse reflete les montants exacte de ce qui a été payé sur le compte de Pamela ewing.
Het punt is dat de betalingen aan de Zwitserse rekening precies dezelfde bedragen zijn als die werden gestort in haar fonds.
Peu importe. Le truc, c'est que les deux ne peuvent pas être réels.
Waar het om gaat, is dat ze niet allebei echt kunnen zijn..
Le truc, c'est que je ne suis pas le genre de gars qui couche avec plus d'une femme.
Het probleem is, ik ben niet één van die mannen die met meer dan één vrouw slaapt.
Et le truc, c'est que je crois avoir peut-être vu le même dans le parking ce matin.
En het vreemde is dat ik dezelfde vanmorgen zag in de parking.
Le truc, c'est que je ne sais pas
Het probleem is ik weet niet zeker
Le truc, c'est que si je vous donne une péridurale,
Het probleem is als ik je epidural geef,
Le truc, c'est que pour jouer, faut qu'on passe une visite médicale.
Het ding is, om het optreden te versieren, moeten we eerst gaan voor een proef.
Le truc, c'est que la grande majorité des crimes violents sont commis avec des armes venant du marché noir.
Het punt is dat de meeste vijandige misdaden gepleegd worden met zwarte markt pistolen.
Le truc, c'est que cela prend un certain temps pour notre cerveau pour faire passer le message que nous sommes pleinement.
Het ding is, het duurt even voor onze hersenen om de boodschap dat we vol.
Le truc, c'est que cinq heures auparavant, Dr Cahill a pris fin d'un changement de 30 heures.
Het probleem is, vijf uur geleden heeft dokter Cahill een 30-uurs dienst afgerond.
Le truc, c'est que ce matin, le corps d'une jeune femme a été rejeté sur la plage devant sa maison.
Het punt is, dat vanmorgen het lichaam van een jonge vrouw aanspoelde op het strand voor zijn huis.
J'aurais dû lui parler de toi, mais le truc, c'est que mon père… est difficile.
Ik had hem over je moeten vertellen… maar het punt is dat mijn vader, hij is… hij is lastig.
Le truc, c'est que la vie pourrait être beaucoup mieux pour beaucoup de personnes,
Het ding is, het leven zou kunnen zijn zo veel beter is voor veel mensen,
Le truc, c'est que je vais vous parler de la simplicité pour les gens que je connais trop bien,
Het ding is, ik spreken over de eenvoud van de mensen die ik ken te veel, denk ik,
Le truc c'est que je suis mondial.
Het punt is, ik ben wereldwijd.
Le truc c'est que tu ne pourrais pas supporter les règles ici.
Het ding is, je zou niet kunnen omgaan met onze regels.
Le truc c'est que… maintenant elle a perdu deux papas.
Het punt is… Nu heeft ze twee vaders verloren.
Uitslagen: 47, Tijd: 0.0656

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands