NE PERD PAS - vertaling in Nederlands

niet verliest
pas perdre
ne perdez pas
pas abandonner
heeft geen verliezen
verspilt geen
ne perdent pas
ne gâche pas

Voorbeelden van het gebruik van Ne perd pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Skills Taylor est entré dans le match pour la première fois en tant que Raven, et il ne perd pas de temps en montant au panier pour marquer!
Skills Taylor speelt nu zijn eerste keer als Raven, En hij verspilt geen tijd. Hij rent naar de ring en scoort!
On ne cède pas de terrain, on ne perd pas d'objectif et on ne leur donne pas un canon.
We trekken niet terug we verliezen geen enkel doel en we verliezen geen enkel wapen.
Elles n'ont pas compris qu'on ne perd pas son âme, qu'on ne s'anéantit pas..
Ze beseffen niet dat je je ziel niet verliest. Je gaat gewoon door.
Le club ne perd pas espoir, et finit par remonter à nouveau la saison suivante en finissant deuxième cette fois-ci.
De club gaat niet verder op zijn elan en wordt het volgende seizoen opnieuw laatste.
L'argent ne perd pas de valeur, l'économie est stimulée,
Het geld verliest geen waarde, de economie wordt gestimuleerd,
Par conséquent, il ne perd pas son apparence et, avec une bonne étanchéité des joints,
Daarom is het niet verliest zijn uiterlijk en, met een goede afdichting van de gewrichten,
résistant à la lumière UV et ne perd pas sa transparence au cours des années.
bestand tegen UV-licht en heeft de transparantie door de jaren heen niet verliezen.
le ransomware ne perd pas de temps avec sa procédure de cryptage.
meegenomen controle, de ransomware heeft geen tijd te verspillen met het encryptie-procedure.
L'image même sous un grand angle ne perd pas de couleur et n'est pas déformée.
Het beeld zelfs onder een grote hoek verliest geen kleur en is niet vervormd.
David Arroyo défend bien son maillot rose et ne perd pas de temps sur ses principaux adversaires.
David Arroyo verdedigde zijn roze trui goed en verliest geen tijd op zijn belangrijkste tegenstanders.
de mortier de ciment, qui ne perd pas ses propriétés sous l'influence du condensat.
cement mortel, dat zijn eigenschappen niet verliest onder invloed van condensaat.
la bière en bouteille ou en cannette ne perd pas son goût lorsqu'elle est soumise à des modifications(trop nombreuses ou trop fortes)
blik zit, zijn smaak niet verliezen omwille van een verandering van de omgevingstemperatuur(voor zover de schommeling zich niet te vaak voordoet
Considérant qu'il apparaît nécessaire de s'assurer qu'une famille ne perd pas des droits aux prestations familiales à cause de délais de forclusion courts, en modifiant à cette fin l'article 86 du règlement(CEE) n° 1408/71;
Overwegende dat de gezinnen hun aanspraken op gezinsbijslagen niet mogen verliezen als gevolg van korte verjaringstermijnen en dat daartoe artikel 86 van Verordening( EEG) nr. 1408/71 dient te worden gewijzigd;
Même dans le dynamisme le plus impulsif il ne perd pas le contrôle sur lui-même, il n'est pas inondé par le tempérament,
Zelfs in de zelve heftige dynamiek het verspeelt niet van de controle overheen soboi, het niet loopt bloed over,
ne se fissure pas et ne perd pas son élasticité.
zal niet barsten en niet zijn elasticiteit verliest.
le projet a les villas construites sur la terre avec de la végétation, ce qui ne perd pas de vue sur la mer et de maintenir l'intimité visuelle entre les bâtiments.
bedekt met vegetatie, zodat het uitzicht op zee en de visuele privacy tussen de gebouwen niet verloren kan gaan.
avec le résultat du temps de test automatique de l'enregistrement, et ne perd pas les données après la mise hors tension,
met het resultaat van het experiment tijd automatische opslag van record, en is niet verloren de gegevens na het uitschakelen,
Semblables à une enclume qui ne perd pas sa force malgré la violence des coups de marteau,
Gelijk een aambeeld dat zijn kracht niet verliest ondanks het geweld van de hamerslagen, ontvangen de gevangenen,
État membre, aux prestations couvertes par le règlement n° 1408/71 au titre des cotisations qu'elle était tenue à verser précédemment, ne perd pas sa qualité de« travail leur» au sens des
Voordien verplicht betaalde bijdragen, krachtens de wet telijke regeling van een Lid Staat aanspraak kan maken op onder Verordening(EEG) nr. 1408/71 vallende uitke ringen, zijn hoedanigheid van„werknemer" in de zin van de twee genoemde verordeningen niet verliest om de enkele reden dat hij op het tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis intrad,
aux prestations couvertes par le règlement n° 1408/71 au titre des cotisations qu'elle était tenue à verser précédemment, ne perd pas sa qualité de'travailleur'au sens des deux règlements mentionnés du seul fait qu'au moment de la survenance du risque elle ne versait pas de cotisations et n'était pas tenue de le faire.».
krachtens de wettelijke regeling van een Lid-Staat aanspraak kan maken op onder ver ordening nr. 1408/71 vallende uitkeringen, zijn hoedanigheid van. werknemer' in de zin van de twee genoemde verordeningen niet verliest om de enkele reden dat hij op het tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis intrad, geen bijdragen meer betaalde en daartoe niet verplicht was.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0525

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands