NOUS AVONS LU - vertaling in Nederlands

we hebben gelezen

Voorbeelden van het gebruik van Nous avons lu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je vous ai vu dans un rêve sur les divinités nordiques issues du livre que nous avons lu.
Ik heb je in mijn dromen ontmoet over Noorse goden en godinnen in een boek dat we lazen.
Si elles sont de haute qualité et contiennent les ingrédients qu'ils ont fait leurs preuves au travail et nous avons lu des dizaines d'histoires de succès à ce sujet.
Als ze zijn van hoge kwaliteit en bevatten de juiste ingrediënten zijn ze bewezen te werken en te lezen we tientallen succesverhalen over.
Nous faisons ce travail avec passion depuis plus de 26 ans et quand nous avons lu ces commentaires sont fiers de notre entreprise.
Wij doen dit werk met passie voor meer dan 26 jaar en toen we lees deze beoordelingen zijn trots op ons bedrijf.
ces monstres dont nous avons lu les histoires, vu les films.
waarover we lezen en films van bekijken.
des têtes d'animaux montés- ils montrent à quel point nous avons lu, et les grands livres que nous avons abordés,
gemonteerde dierenkoppen- ze laten zien hoeveel we hebben gelezen, en de grote boeken we hebben aangepakt,
Veuillez toutefois noter que nous nous en tenons uniquement à ce que nous avons lu sur le site Internet et que nous n'avons pas encore entrepris d'étude approfondie de ses livres.
Maar let op, we gaan alleen uit van wat we gelezen hebben op de website en we hebben nog geen diepgaande studie van zijn boeken uitgevoerd.
Question: Nous avons lu sur un site néerlandais consacré à la santé que la consommation d'alcool
Vraag: Op een Nederlandse gezondheidssite hebben we gelezen dat alcoholgebruik de testosteron productie bij mannen vermindert,
Tous les deux ou trois jours, nous avons lu dans les journaux le nom d'une connaissance qui avait été trouvé coupable d'espionnage
Om de twee of drie dagen lazen we in de kranten de naam van een kennis die veroordeeld was voor spionage of die had bekend
il est avec grand plaisir que nous avons lu ce commentaire merveilleux qui ne peut nous remplir de satisfaction
het is met groot genoegen dat we lezen dit prachtige opmerking gemaakt dat ons alleen maar
Les jours de pluie qui est avec moi, nous avons lu dans la soirée, puis-je le réveiller tôt(généralement à 5h30 am)
Op de dagen dat Regen is met mij, lezen we in de avonden, en dan moet ik hem vroeg wakker(meestal op 5:30)
Les fondamentalistes sont ceux qui pensent que:« c'est écrit dans ce livre, et parce que nous avons lu ce livre nous sommes meilleurs que les autres.».
Fundamentalisten zijn diegenen die denken dat ze beter zijn omdat dít in dat boek geschreven staat en dát in dit boek geschreven staat en:"Omdat wij dit boek lezen, zijn we beter.
je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais,
drie aparte conclusies getrokken over dat wat we afgelopen weekend gezien hebben, wat we hebben gelezen in de kranten uit Groot-Brittannië,
La maison était parfaite, car nous avions lu sur Internet.
Het huis was perfect, zoals we hadden gelezen op het internet.
Zum Petit-déjeuner nous a lu le désir Pierra des yeux: cave Omelette.
Zum ontbijt lees ons Pierra verlangen van de ogen: Omelette.
Je n'ai entendu que ce que tu nous a lu.
Ik heb enkel gehoor wat je hebt voorgelezen.
Nous avions lu au sujet du dîner
We hadden gelezen over het diner en het was precies
Nous avions lu que les Particules Divines apparaissaient partout dans le monde à cause de la grâce de Dieu,
We hadden gelezen dat Goddelijke fragmentjes over de gehele wereld verschenen vanwege God's genade,
Signor Angelo nous a lu en 2 semaines de vacances souhaite formellement aux yeux.
Signor Angelo lezen ons in 2 weken vakantie wensen formeel uit de ogen.
Si vous considérez ce que vous nous avez lu comme un succès,
Als u wat u zoëven heeft voorgelezen als een succes beschouwt,
Je reviens à la parole de Dieu que nous avons lue dans la première lecture.
Ik kom terug naar het woord van God dat wij gelezen hebben in de eerste lezing.
Uitslagen: 42, Tijd: 0.0532

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands