RIGUEUR - vertaling in Nederlands

strengheid
rigueur
gravité
sévérité
de l'austérité
striktheid
rigueur
nauwkeurigheid
précision
exactitude
rigueur
précis
justesse
discipline
rigueur
grondigheid
rigueur
minutie
sérieux
profondeur
nauwgezetheid
rigueur
précision
assiduité
exactitude
conscience
streng
strict
sévère
strictement
dur
sévèrement
rigoureux
rigoureusement
brin
sévã
écheveau
strikt
strictement
stricte
rigoureusement
rigoureuse
absolue
scrupuleusement
purement
rigueur
zorgvuldigheid
soin
diligence
minutie
rigueur
prudence
accuratesse
précision
rigueur
exactitude
begrotingsdiscipline
rigueur
bezuinigingsbeleid

Voorbeelden van het gebruik van Rigueur in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Votre suspension reste en rigueur.
De schorsing blijft van kracht.
Le document Certains aspects du problème de la rigueur mathématique publié dans le Bulletin de l'American Mathematical Society en 1941 est le texte de cette adresse.
Het papier Sommige aspecten van het probleem van de mathematische strengheid bekendgemaakt in het Bulletin van de American Mathematical Society in 1941 is de tekst van dit adres.
Il a été un retour à la rigueur classique grecque délibérément rejeter l'approche de Jourdain de Séverac, Tartaglia et Cardan.
Het was een terugkeer naar de klassieke Griekse striktheid opzettelijk afwijzing van de aanpak van Jordanus, Tartaglia en Cardan.
Sans rigueur la souffrance, l'importance de l'intuition a été restauré pour nous,
Zonder discipline lijden, het belang van intuïtie is gerestaureerd naar ons
La plupart des styles modernes pour la décoration intérieure reposent sur la rigueur et la clarté des lignes de formes géométriques.
De meeste moderne stijlen voor het interieur zijn gebaseerd op de strengheid en de helderheid van de lijnen van geometrische vormen.
l'élégance et la rigueur.
elegantie, en striktheid.
Mais il n'a pas apprécié leur rigueur mathématique, il a compris leurs méthodes
Maar hij had niet waarderen hun wiskundige discipline, hij vastgegrepen hun methoden en resultaten
Cette rigueur se reflète dans les aspects suivants:
De grondigheid daarvan blijkt uit het feit
dans un esprit de rigueur scientifique entretenu par tous les membres de l'équipe.
in een geest van wetenschappelijke striktheid die door alle leden van het team wordt onderhouden.
Marquée par la profondeur de ses idées, la rigueur de ses épreuves, et aussi par un fort sens esthétique.
Gemarkeerd door de diepgang van zijn ideeën, de nauwgezetheid van zijn bewijzen, en ook door een krachtige esthetische zin.
Ce n'est que sa meilleure compréhension de la rigueur mathématique qui fait de lui rendre compte que la preuve d'un tel résultat était nécessaire.
Het was pas zijn toegenomen inzicht in wiskundige discipline die hem beseffen dat een bewijs van een dergelijk resultaat was dus niet nodig.
La rigueur aux multiples facettes de l'Outlook Recovery Wizards assure 100% efficacité et précision de récupération.
De veelzijdige grondigheid van de Outlook Recovery Wizard zorgt ervoor dat 100% herstel van nauwkeurigheid en efficiëntie.
Même si elle doit tenir compte des conditions spécifiques que connaissent les Lander orientaux, à appliquer la même rigueur dans le contrôle des aides à toutes les régions de la Communauté.
Even streng te controleren, ook al moet zij rekening houden met de specifieke omstandigheden in de oostelijke deelstaten.
Rigueur L'ultime objectif de Labexchange est la satisfaction de ses clients.
Grondigheid Klanttevredenheid staat bij Labexchange hoog in het vaandel
L'Union européenne a besoin d'une nouvelle gouvernance économique qui garantira la stabilité et la rigueur de nos finances publiques.
De Europese Unie heeft een nieuw economisch bestuur nodig dat de stabiliteit en de nauwgezetheid van de publieke nationale financiën veiligstelt.
sans perdre de vue les principes de rigueur et de transparence qui s'imposent;
zonder daarbij de beginselen van discipline en doorzichtigheid uit het oog te verliezen;
Nous devons parallèlement veiller à ce que les principes de rigueur et de prudence budgétaires restent au c? ur de toutes nos décisions budgétaires.
Tegelijkertijd moeten we er zorg voor dragen dat de beginselen van strikt en prudent begrotingsbeheer aan al onze besluiten ten aanzien van de begroting ten grondslag liggen.
En fonction des missions, il faut sélectionner avec plus ou moins de rigueur les externes et/ou stagiaires….
Naargelang van de opdrachten dient u min of meer streng te zijn bij de selectie van externen en/of stagiairs….
La rigueur que les clients sont en droit d'attendre pour leurs appareils de laboratoire
De grondigheid die de klant van zijn laboratorium- en analyseapparatuur mag verwachten,
Riemann du travail a toujours été fondée sur le raisonnement intuitif qui est tombée un peu au-dessous la rigueur nécessaire pour rendre étanches les conclusions.
Riemann's werk was altijd gebaseerd op intuïtieve redenering die viel een beetje onder de discipline die nodig zijn om de conclusies waterdicht is.
Uitslagen: 402, Tijd: 0.3144

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands