BEWUST VAN HET FEIT - vertaling in Duits

Tatsache bewusst
ervan bewust
bewust van het feit
Tatsache bewußt
ervan bewust
bewust van het feit

Voorbeelden van het gebruik van Bewust van het feit in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Met het oog op het Raadsvoorzitterschap van Oostenrijk in de tweede helft van volgend jaar zijn we ons bewust van het feit dat 1998 ook het Jaar van de mensenrechten is
Im Hinblick auf die Ratspräsidentschaft von Österreich in der zweiten Hälfte nächsten Jahres sind wir uns der Tatsache bewußt, daß wir 1998 auch das Menschenrechtsjahr begehen
is inderdaad gestegen als de weddenschappen sites zich meer bewust van het feit dat dit een markt die zeker wordt steeds populairder.
die Wett-Sites mehr der Tatsache bewusst, dass dies ein Markt, der sicherlich erhöhen wird immer beliebter geworden ist.
De Commissie blijft zich bewust van het feit dat ondanks tie op haar initiatief door de onafhankelijke deskundigen verrichte werkzaamheden de economische analyse
Die Kommission bleibt sich der Tatsache bewußt, daß trotz der von ihr veranlaßten Arbeiten der unabhängigen Sachverständigen Wirtschaftsanalyse und Wirtschaftsforschung im Zusammenhang
De Commissie is zich bewust van het feit dat, sinds de beëindiging van de oorlog in het voormalig Joegoslavië, de toestand van het vervoer door deze gebieden nog niet volledig genormaliseerd is.
Die Kommission ist sich sehr wohl der Tatsache bewußt, daß sich seit dem Ende des Krieges im ehemaligen Jugoslawien die Transportsituation durch diese Gebiete noch nicht wieder vollständig normalisiert hat.
De Gemeenschap is zich bewust van het feit dat haar eigen 340 miljoen inwoners net als die van andere geïndustrialiseerde landen momenteel beslag leggen op een onevenredig deel van deze hulpbronnen.
Die Gemeinschaft ist sich der Tatsache bewußt, daß ihre eigenen 340 Millionen Einwohner zu sammen mit den Bewohnern anderer Industrie staaten heute einen unangemessen hohen An teil der weltweiten Ressourcen verbrauchen.
Ik ben mij zeer bewust van het feit dat in het belang van een evenwichtige ontwikkeling van Europa bij de meer ontwikkelde,
Ich bin mir vollauf der Tatsache bewußt, daß im Interesse einer ausgewogenen Entwicklung Europas auf den entwickelteren,
zijn de mensen zich mogelijk niet bewust van het feit dat zij een werkloosheidsuitkering of bijstand ontvangen.
ist sich der Einzelne viel leicht gar nicht der Tatsache bewußt, daß er Arbeitslosengeld oder -hilfe er hält.
Tegenwoordig wordt men zich steeds sterker bewust van het feit dat er geen gezondheid is zonder geestelijke gezondheid.
Es gibt ein steigendes Bewusstsein dafür, dass es keine Gesundheit ohne die psychische Gesundheit gibt.
Tegelijkertijd is zij zich ten volle bewust van het feit dat de uiteindelijke beslissing toekomt aan de staatshoofden en regeringsleiders.
Sie ist sich jedoch bewußt, daß die endgültige Entscheidung darüber den Staats und Regierungschefs obliegt.
De Raad is zich volledig bewust van het feit dat het ambitieuze werk op dit gebied ook een aanzienlijke werkdruk voor het Parlement betekent.
Der Rat ist sich durchaus der Tatsache bewusst, dass eine ehrgeizige Arbeit auf diesem Gebiet auch eine nicht unwesentliche arbeitsmäßige Belastung für Sie als Abgeordnete dieses Parlaments bedeutet.
De Commissie is zich bewust van het feit dat het inspraakproces kan resulteren in een soms aanzienlijke vertraging van de definitieve vaststelling van plannen of programma's.
Die Kommission ist sich der Tatsache bewusst, dass das Konsultationsverfahren dazu führen kann, dass sich der Zeitrahmen für die abschließende Entscheidung über die Pläne und Programme manchmal erheblich verzögert.
Nelson herinnerde zich:"Ik was me erg bewust van het feit dat er niet veel te doen was.
Nelson erinnerte sich:"Ich war mir der Tatsache sehr bewusst, dass es nicht viel zu tun gab.
Toezichthouders worden zich langzamerhand bewust van het feit dat zij geen grote, moeilijk traceerbare transactietechnologieën kunnen tolereren,
Die Regulierungsbehörden werden sich allmählich der Tatsache bewusst, dass sie große, nur unter hohen Kosten nachvollziehbare,
Clement was zich volledig bewust van het feit dat.
Clement war voll der Tatsache bewusst, dass.
Wij zijn ons daarbij bewust van het feit dat dit weliswaar een interessante
Wir sind uns dabei aber auch der Tatsache bewusst, dass dies zwar eine interessante
Is de Raad zich bewust van het feit dat het Parlement in de tussentijdse overeenkomst zelfs niet op de geringste wijze tegemoet wordt gekomen?
Ist sich der Rat der Tatsache bewusst, dass das vorläufige Abkommen nicht das kleinste Zugeständnis an das Parlament enthält?
Hij is zich bewust van het feit dat nauwe samenwerking en een goede verstandhouding met jullie Parlement onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting ten uitvoer te leggen.
Er ist sich der Tatsache bewußt, daß eine enge Zusammenarbeit im beidseitigen Einvernehmen mit Ihrem Parlament für die Umsetzung eines gut ausgeglichenen Haushalts unabdingbar ist.
Als gevolg van de huidige economische wereldcrisis worden steeds meer mensen zich bewust van het feit dat er een nieuwe logica nodig is voor de organisatie van de economie.
Infolge der weltweiten Finanzkrise werden sich immer mehr Menschen der Tatsache bewusst, dass für die Organisation der Wirtschaft eine neue Logik nötig ist.
Wij zijn wel bewust van het feit dat als de druk niet in stand gehouden wordt,
Wir sind uns der Tatsache bewußt, daß ein Nachlassen des Drucks leicht ins Nichts führen kann,
Nou, vaak zijn we ons niet bewust van het feit dat we in een omgeving leven waarin onze huid van zichzelf slecht aan is aangepast.
Nun, meistens sind wir uns nicht der Tatsache bewusst, dass wir in Regionen leben, an die unsere Haut schlecht angepasst ist.
Uitslagen: 563, Tijd: 0.0456

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits