DERGELIJK PROGRAMMA - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Dergelijk programma in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
er om te waarborgen dat een dergelijk programma duurzaam en succesvol is,
Nachhaltigkeit und Erfolg eines solchen Programms unbedingt mentoring
Minister Hogg heeft gisteren in het Britse Lagerhuis gezegd dat een dergelijk programma niet noodzakelijk de slachting van honderdduizenden dieren moet omvatten.
Minister Hogg hat gestern im Britischen Unterhaus betont, daß ein solches Programm nicht notwendigerweise Hunderttausende von Tieren umfassen muß.
Dit kan ook overheidssteun omvatten voor particuliere opslag van producten in het kader van een dergelijk programma.
Dies kann staatliche Hilfe für private Lagerhaltung als Bestandteile eines solchen Programms einschließen.
Bovendien moet de auditor de beginselen van de werking van een dergelijk programma perfect kennen.
Darüber hinaus sollte der Prüfer die Grundsätze der Durchführung eines solchen Programms genau kennen.
De Commissie wil in het kader van het thematisch programma voor samenwerking met derde landen 3,6 miljoen euro toekennen aan de ondersteuning van een dergelijk programma.
Im Rahmen des thematischen Programms für die Zusammenarbeit mit Drittländern beabsichtigt die Kommission, für die Förderung eines solchen Programms 3,6 Mio. EUR bereitzustellen.
In artikel 158- waarin de be noeming van de Commissie wordt behandeld- is overigens geenszins sprake van een dergelijk programma.
Im übrigen ist in Artikel 158, in dem es um die Ernennung der Kommission geht, von einem solchen Programm überhaupt nicht die Rede.
In verschillende lidstaten bestaat een nationale steunregeling voor de binnenvaart of wordt een dergelijk programma voorbereid.
Mehrere Mitgliedstaaten verfügen über nationale Beihilferegelungen für die Binnenschifffahrt oder bereiten die Einführung solcher Programme vor.
Kan de Raad verzekeren dat in het kader van een dergelijk programma bij voorrang rekening wordt gehouden met stagiairs uit Ierland waar de werkeloosheid bijzonder nijpend is?
Wird der Rat darauf achten, daß bei einem solchen Programm die Bedürfnisse der Auszubildenden aus Irland, wo die Arbeitslosigkeit ein besonders dringendes Problem darstellt, vorrangig berücksichtigt werden?
het vermogen van de regering om een dergelijk programma voor alle internationale lucht-
es der Regierung gelingen würde, ein derartiges Programm auf allen internationalen Flug-
Het EESC verzoekt de Commissie een dergelijk programma voor MKB en sociale ondernemingen in de toetredingslanden te bevorderen.
Der EWSA fordert die Kommission auf, ein derartiges Programm für die KMU und die sozial wirtschaftlichen Unternehmen der Beitrittsländer voranzubringen.
Een dergelijk programma kan ondermeer onderstaande onderdelen omvatten naar het voorbeeld van het ASAC-project van de Europese Unie in Cambodja.
Ein derartiges Programm könnte unter anderem die folgenden Elemente umfassen Beispiel des ASAC-Projekts(Antikleinwaffenprojekt) der EU in Kambodscha.
Een dergelijk programma maakt het niet mogelijk de doelstellingen te bereiken,
Mit dieser Art von Programm ließen sich die Ziele nicht erreichen, und es würde den
Een dergelijk programma moet zorgvuldig worden besproken met vertegenwoordigende instanties van de spoorwegen en eigenaars van particuliere wagons.
Diese Programme müssen eingehend mit den Vertretungsgremien der Eisenbahnunternehmen und der privaten Eigentümer der Fahrzeuge diskutiert werden.
Uitvoering: de specificaties en de voorwaarden voor een dergelijk programma zullen worden opgesteld in samenwerking met de referentiecentra voor e-handel,
Umsetzung: Die Rahmenbedingungen für ein derartiges Programm werden in Zusammenarbeit mit den Referenzzentren für den elektronischen Handel,
de Commissie tot de financiering van een dergelijk programma ook een belangrijke bijdrage zal leveren.
die Kommission auch zur Finanzierung dieses Programms einen wichtigen Beitrag leistet.
Ik kan daar niet mee instemmen, want de Commissie is ervan overtuigd dat een dergelijk programma niet nodig is.
Diesem Antrag kann ich nicht zustimmen, weil die Kommission davon überzeugt ist, dass keine Notwendigkeit für ein derartiges Programm besteht.
op voorhand en in ieder geval tegen een dergelijk programma, maar er moet eerst duidelijkheid komen over de voorwaarden.
von vornherein und in jedem Fall gegen ein derartiges Programm, aber die Bedingungen müssen zunächst einmal geklärt werden.
de ontwikkeling van alternatieven ter vervanging van kritieke grondstoffen(in Japan bestaat er al een dergelijk programma);
Entwicklung bezüglich der Möglichkeiten der Substitution kritischer Rohstoffe auszubauen(Japan hat bereits ein derartiges Programm aufgelegt);
deelnemers uit zowel de kandidaat-lidstaten als de NOS30-landen in een dergelijk programma op te nemen.
Teilnehmer aus den Beitrittsländern sowie aus den NUS30 in diese Art von Programm einzubeziehen.
De vergunninghouder zal de details van de volgende voorlichtingstools overeenkomen met de nationale bevoegde instanties en moet een dergelijk programma nationaal implementeren.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen muss Details des folgenden Lehrmaterials mit den nationalen Zulassungsbehörden abstimmen und dieses Programm national implementieren.
Uitslagen: 122, Tijd: 0.0549

Dergelijk programma in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits