EENS RUSTIG - vertaling in Duits

Mal in Ruhe
even met rust
eens rustig
eens met rust
even rustig
even alleen
een keer rustig
maar even
mal ruhig
even stil
eens stil
even rustig
eens rustig
mal langsam
even rustig aan
eens rustig
eens langzaam
keer langzaam
mal locker
eens rustig
even rustig
beruhig dich mal
einmal in Ruhe
entspann dich mal

Voorbeelden van het gebruik van Eens rustig in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Kan ik niet eens rustig sterven?
Kann ich denn nicht wenigstens in Ruhe sterben,?
Doe eens rustig, Winston.
Jetzt mal ganz ruhig, Winston.
Dat moeten wij eens rustig bekijken.
Das sollten wir uns ruhig einmal anschauen.
Kan een man niet eens rustig doodgaan?
Kann ein Mann nicht mal friedlich sterben?
Segimer. Wees toch eens rustig, Berulf.
Segimer! Gib doch endlich Ruhe, Berulf.
He, blijf eens rustig.
Hey, bleib doch mal ruhig.
Ze mag niet eens rustig sterven.
Sie kann nicht einmal in Frieden sterben.
Zo hadden wij over voldoende tijd kunnen beschikken om over de andere problemen nog eens rustig na te denken.
Das hätte uns Zeit gelassen, über andere Fragen noch einmal in Ruhe nachzudenken.
ik meen dat wij deze aangelegenheid nog eens rustig moeten bekijken.
wir sollten dieses Thema in der Tat noch einmal ganz ruhig angehen.
Blijf jij maar 'ns rustig als je over de kop slaat!
Bleiben Sie doch mal ruhig, wenn sich Ihr Wagen überschlägt!
Ja. Doe eens rustiger over die Spaanse koorts. Chava?
Ja. Mach mal langsamer mit dem spanischen Fieber. -Chava?
Hou je eens rustig.
Jetzt beruhig dich mal.
Doe allemaal eens rustig.
Können sich alle mal beruhigen?
Haal eens rustig adem.
Holen Sie erst mal Atem.
Niks doe eens rustig.
Nichts mit Ruhe!
Ade, doe eens rustig.
Papá, doe eens rustig.
Papá, mach mal bisschen langsam.
Sorry, doe eens rustig.
Tut mir leid, beruhig dich.
Ga nou eens rustig zitten!
Jetzt sitz doch endlich still!
Doe eens rustig, Vin?
Würdest du dich kurz mal abregen, Vin?
Uitslagen: 518, Tijd: 0.0584

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits