HEEFT GETROKKEN - vertaling in Duits

gezogen hat
gezogen wurden
zullen trekken
zullen halen
zieht
betichten
trekken
gerissen
scheuren
trekken
rukken
breken
halen
slopen
barsten
maken
rijten
toe-eigenen
gezogenen
wonen
getrokken
verhuisd
gehaald
gesleept
genomen
opgemaakt
gegaan
gesleurd
verhuist

Voorbeelden van het gebruik van Heeft getrokken in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
zijn eigen politici- hebben de crisis op een manier aangepakt die alle constitutionele verworvenheden van de afgelopen veertig jaar in twijfel heeft getrokken.
seine eigenen Politiker- haben die Krise auf eine Weise gehandhabt, die die gesamte Verfassungsleistung der vergangenen vier Jahrzehnte in Zweifel gezogen hat.
het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en voor de conclusies die hij daaruit heeft getrokken.
für seine klare Analyse des Gemeinsamen Standpunktes des Rates und die Schlussfolgerungen, die er daraus gezogen hat, danken.
de Europese Unie alle conclusies uit de crisis heeft getrokken en alle lessen heeft geleerd.
Bürgern zeigen, dass die Europäische Union alle Schlussfolgerungen und Lehren aus der Krise gezogen hat.
hij het zwaard uit de steen heeft getrokken.
das er niemals das Schwert aus dem Stein gezogen hätte.
Mijnheer Cox, het verslag dat u heeft opgesteld en de conclusies die u heeft getrokken zijn bijzonder interessant en belangrijk.
Herr Cox, der Bericht, den Sie verfaßt haben, und die Schlußfolgerungen, die Sie gezogen haben, sind sehr interessant und wichtig.
men hieruit niet de noodzakelijk conclusies heeft getrokken.
läßt jedoch nicht erkennen, daß man die notwendigen Schlußfolgerungen gezogen hätte.
Maar ik wil u verzekeren dat de Commissie haar conclusies heeft getrokken uit het verschrikkelijke ongeval dat tien jaar geleden in Baia Mare plaatsvond.
Aber ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission Konsequenzen aus dem furchtbaren Unfall, der sich vor zehn Jahren in Baia Mare ereignet hat, gezogen hat.
ik u zojuist heb gepresenteerd veel lessen heeft getrokken uit deze overlegrondes.
zahlreiche Lehren aus diesen Konzertierungen gezogen.
Hoewel zij hieruit geen juridische consequenties heeft getrokken zijn de bijbedoelingen overduidelijk.
Obwohl sie ausdrücklich vermerkte, daß daraus keine rechtlichen oder haushaltsmäßigen Folgen abzuleiten seien, lag die Absicht klar auf der Hand.
veel bezoekers uit binnen- en buitenland heeft getrokken.
die viele Besucher aus dem In- und Ausland anzog.
ook bijvoorbeeld bij kledingstukken waaruit men per ongeluk een koord of band heeft getrokken.
nicht nur bei Segeln, sondern bspw. auch bei Kleidungsstücken, aus denen man versehentlich ein Bändchen herausgezogen hat.
De conclusies die de Commissie uit deze zaak heeft getrokken ten aanzien van steun die niet van te voren, overeenkomstig artikel 93, lid 3, van het EEG-Verdrag, ter kennis is gebracht, worden hierna beschreven.
Die Schlußfolgerungen, die die Kommission aus diesen Fällen von nicht vorab nach Artikel 93 Absatz 3 EWG-Vertrag gemeldeten Beihilfen gezogen hat, werden im folgenden dargelegt.
En als de vorige premier Abe de hele kwestie weer in twijfel heeft getrokken, is het niet voldoende voor de huidige regering om te zeggen"O, maar we blijven bij het vorige beleid”.
Nachdem der frühere Ministerpräsident Shinzo Abe die ganze Angelegenheit erneut in Zweifel gezogen hat, reicht es nicht, wenn die jetzige Regierung erklärt"Oh, wir werden aber die vorherige Politik fortsetzen.
die op 3 juni 1991 de nodige conclusies uit de situatie heeft getrokken.
auf der am 3. Juni 1991 die Schlußfolgerungen aus der Lage gezogen wurden.
plan is om een definitief pakket vast te stellen voordat zij politieke conclusies heeft getrokken uit de openbare raadpleging over het Groenboek over diensten van algemeen belang.
die Kommission nicht beabsichtigt, irgendein abschließendes Paket anzunehmen, ehe sie politische Schlussfolgerungen aus der breiten öffentlichen Konsultation zum Grünbuch über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gezogen hat.
Ik citeer:" Fouten zijn in mindere mate toe te rekenen aan de mensen dan aan het dubbelzinnige systeem dat niet alle consequenties heeft getrokken op het vlak van de volksgezondheid binnen de Europese interne markt.
Ich zitiere:" Die Mängel sind weniger den Menschen zuzuschreiben, sondern auf das durch mangelnde Transparenz gekennzeichnete System zurückzuführen, von dem nicht sämtliche Konsequenzen auf dem Gebiet der öffentlichen Gesundheit des europäischen Binnenmarktes gezogen wurden.
de conclusie die ze daaruit heeft getrokken, namelijk de samenwerking met het tribunaal opzeggen,
aber die Schlußfolgerung, die sie daraus gezogen hat, nämlich jetzt die Zusammenarbeit mit diesem Gerichtshof aufzukündigen,
men uit de recente crisis lering heeft getrokken.
aus der jüngsten Krise wirklich Lehren gezogen wurden.
actrices uit het hele land heeft getrokken.
Schauspielerinnen aus dem ganzen Land gezogen hat.
De heer LYONS noemt de belangrijkste conclusies die de Afdeling uit de Commissiemededeling heeft getrokken en de aanbevelingen- m.b.t. zowel de korte
Herr LYONS erläutert sodann die wichtigsten Schlußfolgerungen, die die Fachgruppe aus der Analyse der Kommissionsmitteilung gezogen habe, sowie die in der Stellungnahme ausgesprochenen Empfehlungen für kurz-
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0779

Heeft getrokken in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits