HEEFT GEWEKT - vertaling in Duits

hervorgerufen hat
ausgelöst hat
geweckt hatte
erweckt hat
aufgeweckt hat

Voorbeelden van het gebruik van Heeft gewekt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
meedogenloos"Bandbreedte Overschreden" bericht heeft gewekt waar zijn of haar plaats zou moeten zijn.
unversöhnlichen"Bandbreite überstiegene" Anzeige aufgewacht ist, wo sein oder Aufstellungsort sein sollte.
Ik bedoelde alleen…… dat u al eerder een kil huis tot leven heeft gewekt.
Einem kalten Haus Leben einzuhauchen. Ich wollte nur sagen, Ihnen ist es doch… schon mal gelungen.
Bovendien werd in 1987 aan de Commissie en de Raad een initiatief van wetgeving voorgelegd bestaande uit een structurele verordening voor gedroogde vruchten die In deze sector hoge verwachtingen heeft gewekt.
Andererseits wurde der Kommission und dem Rat 1987 eine Gesetzesinitiative in Form einer Strukturverordnung für Trockenobst unterbreitet, die in dem Sektor große Hoffnungen weckte.
hij echt een mens tot leven heeft gewekt, zou u het dan graag onderzoeken?
er wirklich einen Menschen animiert hat, würde es Ihnen helfen, es zu untersuchen?
dan dient zij actie te ondernemen, aangezien deze zaak grote bezorgdheid heeft gewekt bij ouders in heel Europa.
sollte sie hier handeln, da diese Angelegenheit große Besorgnisse bei vielen Eltern in ganz Europa weckt.
Elke marktdeelnemer bij wie een instelling gegronde verwachtingen heeft gewekt, kan zich op het vertrouwensbeginsel beroepen arrest Gerecht van 14 juli 1997, Interhotel/Commissie, T-81/95, Jurispr.
Jeder Wirtschaftsteilnehmer, bei dem ein Gemeinschaftsorgan begründete Er wartungen geweckt hat, kann sich auf den Grundsatz des Vertrauensschutzes berufen Urteil des Gerichts vom 14. Juli 1997 in der Rechtssache T-81/95,
Het Bureau heeft geconstateerd dat deze formule een zekere belangstelling heeft gewekt bij de correctoren; zij kan echter pas in werking worden gesteld
Das Amt hat festgestellt, dass diese Lösung bei den Korrektoren ein ge wisses Interesse geweckt hat; sie kann jedoch erst eingeführt werden,
de belangstelling die de tussentijdse evaluatie in de verschillende lidstaten heeft gewekt.
das Interesse, die die Zwischenbewertung in den verschiedenen Mitgliedstaaten hervorgerufen hat.
De Commissie- en nu kom ik aan het onderwerp dat grote belangstelling en enige verontrusting heeft gewekt- heeft tevens voorgesteld haar uitvoerende bevoegdheden,
Ich komme nun zu einem Thema, das viel Beachtung gefunden und manche Sorge ausgelöst hat. Die Kommission hat ebenfalls vorgeschlagen,
Als dit gebouw je interesse in het Tsjechische Kubisme heeft gewekt, zou je ook eens een kijkje moeten nemen bij de villa ontworpen door Josef Chochol gelegen aan de rivier richting Vyšehrad.
Wenn dieses Gebäude Ihren Appetit auf tschechischen Kubismus geweckt hat, sollten Sie sich auch die von Josef Chochol gestaltete Villa, die sich flussaufwärts Richtung Vyšehrad befindet, anschauen.
Het Comité neemt tenslotte kennis van de belangstelling die het onderhavige voorstel heeft gewekt en de discussie die daardoor op gang is gekomen,
Der Ausschuß nimmt ferner zur Kenntnis, daß der Vorschlag lebhaftes Interesse und Diskussionen ausgelöst hat; er hält es daher für erforderlich, daß die diesbezüglichen Beschlüsse
ook de schaduwrapporteur zeer te danken voor hun buitengewoon positieve bijdrage tot de onderhandelingen over dit belangrijke onderwerp dat ook veel belangstelling heeft gewekt.
dem Schattenberichterstatter recht herzlich für ihren überaus wertvollen Beitrag zu den Verhandlungen über diese bedeutende Materie zu danken, die auch ein beträchtliches Interesse geweckt hat.
Tony Blair in feite het slachtoffer van de hoge verwachtingen die de Britse premier met zijn toespraak van 2 juli in dit Parlement heeft gewekt.
Tony Blair gegenwärtig Opfer der großen Erwartungen, die der britische Premierminister mit seiner Rede am 2. Juli vor diesem Parlament geweckt hat.
Wij bespreken momenteel een programma dat reeds tijdens de experimentele fase van de afgelopen maanden enorme belangstelling en verwachtingen heeft gewekt bij duizenden jongeren, verenigingen en plaatselijke gemeenschappen in heel Europa.
Wir müssen uns darüber im klaren sein, daß wir hier über ein Programm diskutieren, das bereits während seiner Pilotphase in den vergangenen Monaten ein enormes Interesse und große Erwartungen bei Tausenden von Jugendlichen, bei Verbänden und lokalen Gemeinschaften geweckt hat.
dit probleem duidelijk de interesse van het Europees Parlement heeft gewekt.
dieses Problem offensichtlich das Interesse des Europäischen Parlaments geweckt hat.
de belangstelling die dit in de hele EU heeft gewekt, zou het jammer zijn
auf das sie in der gesam ten EU gestoßen ist, wäre es bedauerlich,
het is juist dat president Khatami verwachtingen heeft gewekt inzake de situatie van de mensenrechten in Iran. Maar die verwachtingen heeft hij zelf al lang weer de grond in geboord.
Präsident Khatami Hoffnungen in Bezug auf die Menschenrechte im Iran geweckt hatte, die er allerdings vor langer Zeit selbst wieder zunichte gemacht hat.
dat valse hoop heeft gewekt en daardoor heeft bijgedragen aan het verergeren van dit ernstige probleem,
die falsche Erwartungen geweckt und damit zur Verschärfung dieses ernsten Problems beigetragen hat,
het initiatief grote belangstelling heeft gewekt, een groot aantal deelnemers heeft gemobiliseerd en zinvolle acties heeft opgeleverd.
starkes Interesse zu wecken, hohe Teilnehmerzahlen zu erzielen und wirksame Maßnahmen durchzuführen.
hoeveel hoop de politiek heeft gewekt door snel op te treden en concrete data te noemen.
durch das rasche Handeln, durch konkrete Daten erzeugt hat.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0715

Heeft gewekt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits