Voorbeelden van het gebruik van Sprake is in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Mijn fractie steunt ook amendement 55, waarin sprake is van een verdere differentiatie op deze terreinen.
Voor zover in de Overeenkomst sprake is van de onderdanen van de Lid-Suten, betekent dit voor wat de Bondsrepubliek Duitsland betreft„Duitsers in de zin van de grondwet van de Bondsrepubliek Duitsland.
Het Gerecht van eerste aanleg zal niet nagaan of er sprake is van een schending van de artikelen 85 en 86.
Een ander argument hiervoor is dat in veel landen sprake is van een hoge jeugdwerkloosheid, terwijl werkgevers tegelijkertijd problemen
er in een bepaalde lid-staat sprake is van een buitensporig overheidstekort, legt zij de Raad een advies voor.
Indien sprake is van grensoverschrijdende arbeidsrekrutering dient het werklandbeginsel integraal van toepassing te zijn. .
er nog steeds sprake is van een acute noodsituatie, die alleen maar nog erger lijkt te zijn geworden dan vorige maand.
er op dit punt enige sprake is van een leemte.
Mocht dit onderzoek bevestigen dat er van echte mededinging geen sprake is, dan zal de Commissie niet aarzelen de nodige stappen te ondernemen.
Je bevindt je in een wereld waar sprake is van de cultus van de Black Pearl.
In de loop van haar deliberaties kwam de Commissie echter tot de bevinding dat er in een grote meerderheid van de lidstaten sprake is van een aanzienlijke ongebruikte produktiecapaciteit binnen de communautaire krantenpapierindustrie.
waarin sprake is van zulk een buitensporig verlies.
Ik ben tevreden met de verklaring aan de Commissie dat er geen sprake is van belangenverstrengeling.
we moeten ons er tevens van verzekeren dat er sprake is van een zeer heldere en transparante juridische basis voor de energiebetrekkingen.
Desalniettemin blijven ze, hoewel er nog steeds sprake is van onzekerheid, duiden op een positieve onderliggende dynamiek van het herstel in het eurogebied.
En hij zou gaan naar de salon, waar sprake is van dezelfde machine,
er van de kant van de Commissie geenszins sprake is van terughoudendheid ten aanzien van vaccinatie.
Er bestaat dus geen twijfel over dat er hier sprake is van een verstoring van de interne markt.
Dit Parlement zou zich ook moeten realiseren dat er noch binnen het Parlement noch in de samenleving sprake is van consensus.
zouden wij kunnen zeggen dat er sprake is van fumus persecutionis.