VERSLAG BLIJKT - vertaling in Duits

Bericht geht hervor
Bericht hervorgeht
Bericht ergibt sich

Voorbeelden van het gebruik van Verslag blijkt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Uit het verslag blijkt dat zij over het algemeen een grote achterstand op de landen van de Europese Unie hebben,
Wie aus dem Bericht hervorgeht, haben sie meist, insbesondere beim Pro-Kopf-BIP, einen signifikanten Rückstand
Uit het verslag blijkt ook dat de lidstaten steeds vaker hun eigen financiële correcties aanbrengen- dit geeft hun meer vrijheid om betalingsverzoeken voor andere subsidiabele projecten in te dienen.
Der Bericht zeigt auch, dass die Mitgliedstaaten zunehmend selbst Finanzkorrekturen vornehmen- dies gibt ihnen einen größeren Handlungsspielraum, um Zahlungsanforderungen für andere förderfähige Projekte einzureichen.
Uit het verslag blijkt ook dat er nog heel wat kan worden verbeterd aan de manier waarop EU-wetgeving wordt uitgevoerd.
Aus dem Bericht geht hervor, dass es noch viel Spielraum für Verbesserungen bei der Umsetzung von EU-Recht gibt.
Uit het verslag blijkt dat de lucht die we vandaag inademen veel schoner is
Der Bericht zeigt auf, dass die Luft, die wir heute atmen, wesentlich sauberer ist
de intensievere samenwerking met de VN juist zichtbaar is in de kwestie van kindsoldaten, zoals uit het verslag blijkt.
diese intensivere Kooperation gerade in der Frage der Kindersoldaten zum Ausdruck kommt, wie aus dem Bericht hervorgeht.
Uit het verslag blijkt dat het afgelopen jaar meer landen visumvrij reizen voor EU-onderdanen mogelijk hebben gemaakt, bijvoorbeeld Brazilië.
Aus dem Bericht geht hervor, dass im vergangenen Jahr visumfreies Reisen für EU-Bürger auf weitere Länder wie etwa Brasilien ausgedehnt werden konnte.
Uit het verslag blijkt dat 15 lidstaten wetgeving op het gebied van coëxistentie hebben vastgesteld, terwijl drie andere kennisgeving van ontwerpwetgeving hebben gedaan.
Der Bericht zeigt, dass 15 Mitgliedstaaten Koexistenzmaßnahmen bereits erlassen und drei weitere Legislativvorschläge mitgeteilt haben.
Uit het verslag blijkt dat verdere vooruitgang is geboekt in de totstandbrenging van volledige wederkerigheid op visumgebied.
Aus dem Bericht geht hervor, dass weitere Fortschritte im Hinblick auf die uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visabereich erzielt worden sind.
Uit het verslag blijkt dat de lidstaten op een aantal gebieden vooruitgang hebben geboekt, maar er meer inspanningen nodig zijn.
Der Bericht zeigt, dass trotz der von den Mitgliedstaaten in zahlreichen Bereichen erzielten Fortschritte weitere Anstrengungen erforderlich sind.
Uit het verslag blijkt dat belastingontduiking binnen de Gemeenschap een verontrustend niveau heeft bereikt.
Aus dem Bericht geht hervor, daß der Steuerbetrug in der Gemeinschaft bedenkliche Ausmaße angenommen hat.
Uit het verslag blijkt dat de lidstaten in zeer ruime mate hun verplichtingen uit hoofde van het gemeenschappelijk optreden zijn nagekomen.
Der Bericht zeigt, daß die Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Gemeinsamen Maßnahme weitgehend durchgeführt haben.
Uit het verslag blijkt dat de investeringen in de kolenindustrie tijdens de laatste 10 jaar met 60% zijn gedaald.
Aus dem Bericht geht hervor, daß die Investitionen im Kohlenbergbau in den letzten zehn Jahren entsprechend der geringer werdenden Zechenzahl um mehr als 60% zurückgegangen sind.
Uit het verslag blijkt dat er in de EU een groot potentieel is voor de ontwikkeling van de dienstensector.
Der Bericht zeigt, daß in der EU ein großes Potential für die Entwicklung des Dienstleistungssektors vorhanden ist.
Uit het verslag blijkt hoe de EU zich heeft ingezet om dit vraagstuk aan te pakken.
Der Bericht zeigt, wie aktiv sich die EU mit dieser Frage befasst hat.
Uit het verslag blijkt dat de economische analyse een integrerend onderdeel van het mededingingsbeleid is geworden,
Aus dem Bericht geht hervor, dass die Wirtschaftsanalyse zum integralen Bestandteil der Wett bewerbspolitik geworden ist,
Uit de bevindingen van het verslag blijkt dat er in vergelijking met andere EG-programma's vanuit kostenoogpunt een goed beheer wordt gevoerd over het LIFE-programma.
Die Ergebnisse des Berichtes zeigen, dass das LIFE-Programm im Vergleich zu anderen EG-Programmen wirtschaftlich ist.
Uit een recent verslag blijkt dat zo'n 60% van alle richtlijnen inzake vervoer in de interne markt nog door de lidstaten in hun wetgeving moet worden omgezet.
Erst kürzlich hatten wir einen Bericht, der besagte, daß etwa 60% sämtlicher den Binnenmarkt auf dem Verkehrssektor betreffenden Richtlinien von den Mitgliedstaaten noch umgesetzt werden müssen.
Uit het verslag blijkt dat beide Culturele Hoofdsteden eerder zijn gefinancierd door de publieke dan door de particuliere sector.
Der Evaluierungsbericht zeigt, dass beide Aktionen stärker von öffentlichen als von privaten Mitteln getragen waren.
Uit de conclusies van het verslag blijkt dat het prioritaire beleid ten behoeve van het MKB en de ontwikkeling van het ondernemerschap in Europa vaste vormen aanneemt.
In den Schlussfolgerungen des Berichts wird gezeigt, dass die Priorität, die den KMU und der Schaffung eines unternehmerischen Europas eingeräumt wird,.
Ten derde, uit het verslag blijkt dat de genentechnologie leidt tot een grotere rationalisering,
Drittens: Es wird in dem Bericht deutlich, daß diese Gentechnologie zur verschärften Rationalisierung,
Uitslagen: 115, Tijd: 0.0655

Verslag blijkt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits