VRIJWAREN - vertaling in Duits

bewahren
bewaren
behouden
beschermen
blijven
redden
behoeden
handhaven
voorkomen
vrijwaren
bergt
schützen
beschermen
schutter
beveiligen
verdedigen
bewaken
boogschutter
behoeden
Schutz
bescherming
beschermen
beveiliging
behoud
verdediging
onderdak
instandhouding
schuilplaats
gewährleisten
garanderen
waarborgen
zorgen
verzekeren
bieden
toezien
instaan
garant
bevoorraden
veiligstellen
sichern
back-up
beveiligen
garanderen
verzekeren
waarborgen
veiligstellen
zorgen
backup
veilig stellen
beschermen
Gewährleistung
waarborgen
zorgen
waarborging
garantie
garanderen
verzekeren
oog
vrijwaring
het zorgen
veiligstelling
Erhaltung
behoud
instandhouding
handhaving
bescherming
onderhoud
instandhouden
handhaven
te behouden
conservering
bewaring
frei
vrij
gratis
los
vrijelijk
vrijuit
vrijheid
vrijlaten
leeg
open
franco

Voorbeelden van het gebruik van Vrijwaren in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
het erven van rijkdom niemand van dagelijks werk kan vrijwaren.
auch ererbter Reichtum nicht von der täglichen Arbeit entbinden kann.
het krediet opschorten en de ontvangers vrijwaren van elke toekomstige geldelijke verplichting.
den Kredit annullieren und die Empfänger von jeglichen zukünftigen Verpflichtungen befreien.
We hebben een getrainde leek die gespecialiseerd is in huizen vrijwaren van demonische entiteiten.
Wir haben einen ausgebildeten Laien, der sich darauf spezialisiert hat, Häuser von dämonischen Wesenheiten zu befreien.
Vrijwaren voor alle schade die voortvloeit uit vorderingen uit hoofde,
Schadlos Schäden, die aus der Ansprüche, Aktionen
economie op basis van prognoses op middellange of lange termijn helpen vrijwaren door een doeltreffende ondersteuning van Europese onderzoeksactiviteiten.
die wissenschaftliche Exzellenz der Gemeinschaftsforschung und die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft durch die effiziente Unterstützung europäischer Forschungstätigkeiten mittel- und langfristig zu sichern.
Deze opmerkingen moeten worden ingediend binnen het kader van de nationale procedures en praktijken, waaronder die welke de rechten van de partijen vrijwaren.
Diese Stellungnahmen sollten im Einklang mit den einzelstaatlichen Verfahrensregeln und Gepflogenheiten, einschließlich derjenigen, die die Wahrung der Rechte der Parteien betreffen.
de samenhang van het gemeenschappelijk handelsbeleid vrijwaren dat moet worden aangepast om rekening te houden met de economische en commerciële realiteit.
Geschlossenheit der gemeinsamen Handelspolitik bewahren, die an die wirtschafts- und handelspolitischen Realitäten angepaßt werden muß.
daarmee de instelling als zodanig zich kan vrijwaren tegen obstructie van het uitoefenen van onze inmiddels medewetgevende taak.
das muß auch so bleiben, daß die Institution als solche sich gegen Hindernisse bei der Ausübung ihrer Aufgabe als Ko-Gesetzgeber schützen kann.
Commissievoorzitter Juncker zei in zijn toespraak over de staat van de Unie van 2016:"De Europese Unie moet niet alleen onze Europese levenswijze vrijwaren maar er ook voor zorgen
Präsident Juncker hat es in seiner Rede zur Lage der Union 2016 folgendermaßen ausgedrückt:„Die Europäische Union sollte nicht nur die europäische Art zu leben bewahren, sondern auch diejenigen bestärken,
De artikelen uit het Verdrag vrijwaren personen met een handicap voor discriminatie in alle levenssferen: in het beroepsleven
Die Artikel des Übereinkommens garantieren Menschen mit Behinderungen Schutz vor Dis kriminierung in sämtlichen Lebensbereichen:
we enerzijds hun veiligheid vrijwaren en anderzijds gelijktijdig strijden voor de bescherming van hun rechten.
wie wir ihre Sicherheit gewährleisten und wie wir uns anderseits für den Schutz ihrer Rechte einsetzen.
moeten instaan voor de veiligheid van alle burgers en hen van alle externe en interne dreigingen moeten vrijwaren, onder eerbiediging van de mensenrechten.
auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte- den Schutz aller Bürger gegen Bedrohungen von außen und innen gewährleisten müssen.
toepassing van een zo soepel mogelijk machtigingssysteem en het vrijwaren van de interne markt en concurrentie.
Anwendung des Genehmigungssystems mit dem geringsten Verwaltungsaufwand sowie Gewährleistung des Binnenmarkts und des Wettbewerbs.
Doelstelling: Vrijwaren van het concurrentievermogen van de vloot
Zielsetzung: Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der FlotteErhaltung des nautischen Fachwissens in der Gemeinschaft, Fortbildung in den Seeberufen sowie Verbesserung der Sicherheit.">
ontwikkeling van de Marokkaanse visserijsector bevorderen en de visserijactiviteiten van de Europese vloot vrijwaren.
die mit der Entwicklung des marokkanischen Fischereisektors und der Erhaltung der Fangtätigkeit der europäischen Flotte in Einklang stehen.
tegelijkertijd de economische groei en de werkgelegenheid op korte termijn vrijwaren of ondersteunen.
zum anderen müssen kurzfristig Wirtschaftswachstum und Beschäftigung gesichert bzw. gefördert werden.
ik denk ook voor het vrijwaren van het multilateralisme.
meines Erachtens auch zum Schutze des Multilateralismus.
regelgeving kan de reder vrijwaren van de aansprakelijkheid voor medische en verblijfskosten(inclusief maaltijden) en de kosten van een eventuele uitvaart voor zover deze door de overheid worden gedragen.
die Bestattung zu tragen, befreit werden, soweit solche Verpflichtungen von staatlichen Stellen übernommen werden..
Com vrijwaren, tegen schade, die voortvloeien uit uw gebruik van"robots","Spiders","Crawlers" of vergelijkbare instrumenten die worden gebruikt voor het verzamelen
Com freizustellen, gegen Schäden, die aus Ihrer Nutzung der"Roboter","Spinnen","Crawlers" oder ähnliche Werkzeuge zu sammeln oder Extrahieren von Daten oder sonstige Maßnahmen ihrerseits,
De besteller zal de leverancier vrijwaren van alle aanspraken van derden wegens schending van bovenstaande industriële eigendomsrechten inclusief alle gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten en zal de leverancier desgewenst in een eventueel rechtsgeding bijstaan.
Der Besteller wird den Lieferanten gegenüber allen Ansprüchen Dritter wegen Verletzung von vorgenannten gewerblichen Schutzrechten einschließlich aller gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten freistellen und auf Wunsch in einem etwaigen Rechtsstreit unterstützen.
Uitslagen: 77, Tijd: 0.0878

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits