AL HEEL - vertaling in Frans

déjà très
al zeer
al heel
reeds zeer
al erg
al behoorlijk
al zo
reeds erg
reeds sterk
de meesterbouwer
al bijzonder
déjà beaucoup
al veel
reeds veel
wel meer
tout
alle
elk
allemaal
ieder
enige
heel
helemaal
geheel
om alles
gewoon
toute
alle
elk
allemaal
ieder
enige
heel
helemaal
geheel
om alles
gewoon
depuis assez
genoeg
al heel
depuis très très
tous
alle
elk
allemaal
ieder
enige
heel
helemaal
geheel
om alles
gewoon
déjà bien
al goed
reeds goed
al behoorlijk
al aardig
al erg
alvast goed
toch al
al wel
al lang
al heel

Voorbeelden van het gebruik van Al heel in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je hebt al heel wat ongein uitgehaald.
Tu as fait des tas de conneries.
Ik ben er al heel dichtbij.
Je suis vraiment tout près.
Volgens mij zat hij daar al heel lang.
On a l'impression qu'il était là depuis un bout de temps.
Ik doe het al heel lang.
Je le fais depuis tres longtemps.
Je wilde deze afspraak al heel lang.
Tu as attendu ce rendez-vous assez longtemps.
Het is al heel.
C'était partout sur.
Hij laat het me al heel lang weten.
Il voulait m'en parler depuis bien plus longtemps.
In de overzeese gebieden zijn er al heel wat kookwedstrijden.
Dans les outre-mer, il y a déjà plein de concours de cuisine.
Dat paddenstoelen lekker smaken, weten mensen al heel lang.
Les hommes savent depuis très longtemps que les champignons ont bon goût.
toch ook al heel ambitieus.
plus réaliste. Et déjà terriblement ambitieux.
Maar het mechanisme ontwikkelt zich al heel….
Or, le mécanisme se met en place très tôt….
Ik weet dat al heel lang.
Je le sais depuis un très très long moment.
maar… dat is al heel lang geleden.
mais… ça me paraît déjà loin.
Ik wacht al heel mijn leven op iemand met wie ik kan staren.
Toute ma vie j'ai attendu sans espoir de rencontrer quelqu'un que je pourrais regarder fixement.
De rente op staatsobligaties met een lange looptijd is al heel laag, en een verdere verlaging zal de leenkosten van particuliere partijen niet significant veranderen.
Les rendements des obligations d'État de long terme sont déjà très bas, et une réduction supplémentaire ne modifiera pas significativement les coûts d'emprunt des agents privés.
Al heel mijn leven, deze mensen… zeggen ze"spring," dan willen ze dat je springt.
Toute ma vie, ces gens, ils disent,"saute", ils veulent que tu sautes.
Kom nou ik heb al heel wat geleden zoals boeien die in je enkels sneden
Qu'est ce que je fous à Cuba? J'ai déjà beaucoup souffert Pire
Joe geeft me al heel de dag onzin, alsof dit mijn schuld is.
Joe m'a fais chier toute la journée, comme si c'était de ma faute.
De meeste van deze dingen zijn al heel oud, dus ze zijn over de tijd door de aarde begraven.
La plupart de ces choses sont déjà très anciennes, elles ont donc été enterrées par la terre au fil du temps.
Gratis centrale ruimte van het meubilair(3e verdieping is al heel actief element room decor,
Espace central libre est du mobilier(3d étage est déjà très actif élément décoration de la chambre,
Uitslagen: 234, Tijd: 0.0992

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans