ANDERS WAREN - vertaling in Frans

étaient différentes
anders zijn
verschillend zijn
anders worden
andere zijn
verschillend te zijn
étaient différents
anders zijn
verschillend zijn
anders worden
andere zijn
verschillend te zijn
étions différents
anders zijn
verschillend zijn
anders worden
andere zijn
verschillend te zijn
étiez différents
anders zijn
verschillend zijn
anders worden
andere zijn
verschillend te zijn

Voorbeelden van het gebruik van Anders waren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik zou willen dat de omstandigheden anders waren.
J'aurais aimé que les choses soient différentes.
Ik dacht… dat jij en ik misschien anders waren.
Je croyais que… toi et moi c'était différent.
Ik weet dat de omstandigheden aan die kant anders waren… maar ik was het, in die spiegel.
Je sais que les circonstances étaient différentes de ce côté, Mais c'etait toujours moi dans le mirroir.
de kleuren van de pen in het echt anders waren, waardoor ook de bedrukking minder goed tot zijn recht komt.
les couleurs du stylo étaient différentes en vrai, ce qui fait que l'impression aussi est moins bien mise en valeur.
filosofen die wij hadden kunnen hebben… alleen omdat ze anders waren?
nous aurions connus… du seul fait que ces individus étaient différents?
Als de dingen anders waren… Als we in een land zonder plichten leefden zou je dan bij mij zijn?.
Si les choses étaient différentes… si nous vivions dans un lieu sans devoirs, serais-tu à moi?
de grond vlak anders waren.
le terrain domaine étaient différents.
Jaar geleden moesten we met Darwin het idee opgeven dat we iets anders waren dan dieren.
Il y a 150 ans, avec Darwin, nous avons dû abandonner l'idée selon laquelle nous étions différents des animaux.
Dromers zitten in hun wolk te dromen hoe heerlijk het zou zijn… als de dingen anders waren.
Les rêveurs restent les bras croisés en se disant combien ce serait merveilleux si seulement les choses étaient différentes.
deze werden vastgesteld in een tijdvak waarin het economische klimaat en de productieomstandigheden anders waren.
été établies à une époque où l'environnement économique et les conditions de production étaient différents.
Wat zou je jezelf toen gezegd hebben? Ik vraag me de laatste tijd af… waarom dingen anders waren.
Je me suis demandé dernièrement pourquoi les choses étaient différentes.
Ik dacht, dat kerken anders waren, dan regeringsbureaus of voorschriften.
Je pensais qu'un temple, c'était différent de l'administration d'État ou d'un journal.
Ik had echt gedacht dat dingen voor Jordan anders waren, maar mijn moeder krijgt altijd wat ze wil.
J'ai vraiment cru que les choses seraient différentes pour Jordan, mais ma mère obtient toujours ce qu'elle veut.
Ik vind dat je heerlijk bent en… en ik wou dat de dingen anders waren.
Je te trouve charmant et… j'aimerais que la situation soit différente.
Mam, Pap we weten dat jullie altijd hebben geweten dat we op één of andere manier anders waren.
Maman. Papa. Vous avez toujours su qu'on était différents.
hier heen te komen, omdat ze dacht dat we anders waren.
qu'elle croyait qu'on était différents.
We waren anders dan alle anderen… En omdat we anders waren, telden de regels niet voor ons.
On était différent de tout le monde, et parce qu'on était différent, les règles ne s'appliquaient pas pour nous.
ik vond het leuk dat ze anders waren.
j'aimais le fait qu'ils soient différents.
Als Miss Audrey niet was vertrokken, als… de dingen anders waren.
Si Miss Audrey n'était pas partie, si… les choses auraient pu être différentes.
de feiten in deze zaak anders waren dan bij de anderen en haar gerede twijfel zouden opleveren.
les faits dans cette affaire… ne seraient pas les mêmes que dans les autres crimes… et lui laisseraient le bénéfice du doute.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0591

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans