DIT IS HET GEVAL WANNEER - vertaling in Frans

c'est le cas lorsque
ce sera le cas lorsque

Voorbeelden van het gebruik van Dit is het geval wanneer in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dit is het geval wanneer een aanvraag wordt ingediend voor 1 mei 2003, terwijl de medische beslissing
Tel sera le cas lorsqu'une demande est introduite avant le 1er mai 2003,
Dit is het geval wanneer het Hof, zoals te dezen,
Tel est le cas lorsque la Cour est,
Dit is het geval wanneer u zich aanmeldt voor een abonnement op een(mobile)
C'est le cas quand vous vous inscrivez pour un abonnement à un service(mobile)
Dit is het geval wanneer er geen superkrachten, maar vanwege het talent ingenieur
C'est le cas quand il n'ya pas de super pouvoirs,
Dit is het geval wanneer er een kennelijke lacune bestaat in de bescherming die het nationaal recht biedt tegen discriminatie
Ceci est le cas lorsqu'il existe une lacune manifeste dans la protection offerte par le droit national contre la discrimination
Dit is het geval wanneer een onderneming uit een land dat geen wederkerigheid voor overnamen door Italiaanse ondernemingen waarborgt, betrokken is bij een transactie die het voorwerp is van een onderzoek uit hoofde van de kartelvoorschriften.
Tel est le cas lorsqu'une entreprise d'un pays qui n'applique pas le principe de la réciprocité dans le traitement qu'U réserve aux acquisitions effectuées par les entreprises italiennes est concernée par une opération soumise au contrôle de l'autorité chargée du contrôle de la concurrence.
Dit is het geval wanneer een lid minder dan de helft der zittingen per jaar bijwoont,
Ceci est le cas si un membre assiste à moins de la moitié des séances par année,
Dit is het geval wanneer U nog niet in staat bent met passend werk ten minste 85% te verdienen van het loon,
C'est le cas quand vous ne pouvez pas encore gagner, dans un emploi approprié, 85% de la
Dit is het geval wanneer een lidstaat besluit nationale normen vast te stellen die strenger zijn
Tel est le cas lorsqu'un État membre décide d'adopter des normes nationales plus strictes
Dit is het geval wanneer handelaren die in een lidstaat opereren, de toegang tot hun online-interfaces,
C'est le cas lorsque des professionnels exerçant leurs activités dans un État membre bloquent
Dit is het geval wanneer corrigerende maatregelen op gedragsgebied, minder doeltreffend zijn om de inbreuk te doen stopzetten, wanneer er een wezenlijk
C'est le cas lorsque les mesures correctives de nature comportementale seraient moins efficaces pour faire cesser l'infraction,
Dit is het geval wanneer de beroepskamer voor octrooizaken in overeenstemming met artikel 50 van het statuut zitting houdt met meer
Ce sera le cas lorsque la chambre d'appel siégera, conformément à l'article 50 du statut,
Dit is het geval wanneer processen en procedures moeten worden ontwikkeld om de bepalingen van de richtlijn volledig uit te voeren bijvoorbeeld de artikelen 17,
C'est le cas lorsque des procédés et procédures doivent être mis au point pour la bonne mise en œuvre des dispositions de la directive par exemple,
Dit is het geval wanneer de documenten die overgelegd worden als bewijs van de professionele activiteit niet volstaan of wanneer de professionele activiteit marginaal
Ce sera le cas lorsque les documents produits à titre de preuve requise de l'activité professionnelle ne sont pas pertinents
Dit is het geval wanneer vertrouwelijke persoonsgegevens, vertrouwelijk commerciële
C'est le cas lorsque des informations à caractère personnel confidentielles,
Dit is het geval wanneer het familielid van de E. G. -onderdaan niet gezamenlijk gevestigd is met deze
Ce sera le cas en l'absence d'installation commune du membre de la famille de l'étranger C.E. avec celui-ci
Dit is het geval wanneer het familielid van de E. G. -onderdaan niet gezamenlijk gevestigd is met deze,
Ce sera le cas lorsque le membre de la famille de l'étranger C.E. ne s'installe pas avec celui-ci,
Dit is het geval wanneer een Grieks onderdaan door de wetgeving van de staat van vestiging wordt gedwongen,
Tel est le cas si la législation de l'état d'établissement oblige un ressortissant hellène à utiliser,
Dit is het geval wanneer deze prestaties worden geleverd aan een vennootschap die niet door de commissaris wordt gecontroleerd
Tel est le cas lorsque ces prestations sont effectuées pour une société, qui n'est pas contrôlée par le commissaire,
Dit is het geval wanneer de onderhoudskosten van het schip hoger worden dan de mogelijke opbrengsten,
C'est généralement ce qui arrive lorsque les frais d'entretien du navire commencent à devenir plus importants
Uitslagen: 1015, Tijd: 0.055

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans