HET IS TIJD DAT - vertaling in Frans

il est temps que
c'est le moment que
il faut qu
il serait temps que

Voorbeelden van het gebruik van Het is tijd dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is tijd dat ik de omgeving inspecteer.
A propos, c'est l'heure de l'inspection.
Het is tijd dat Asya een keuze gaat maken.
Pour Zeïa, ce sera l'heure de faire des choix.
Het is tijd dat de financiële sector iets terugdoet voor de samenleving.
Il est temps que ce dernier apporte à son tour son écot à la société.
Het is tijd dat we gaan samen wonen.
Je pense que c'est le moment qu'on emménage ensemble.
Het is tijd dat je weer naar je eigen bed gaat.
Il est l'heure qu'on te remette au lit.
Het is tijd dat ik op mezelf ga.
C'est le temps que j'aie ma propre affaire.
Het is tijd dat je eindelijk eens zit en luistert.
Cette fois, assieds-toi et écoute.
Sorry dat ik het je moet zeggen, maar het is tijd dat je de waarheid hoort.
Désolé, mais il est temps que tu saches la vérité.
Het is tijd dat de Europese Unie
Il est temps que l'Union européenne
Het is tijd dat je gaat samenwerken met ons
Il est temps que vous coopériez, à moins
Je oom heeft een hele lading afgenomen, het is tijd dat hij betaalt.
Ton connard d'oncle m'a pris une chiée de came, alors il faut qu'il raque.
Het is tijd dat de meest belangrijke man in mijn leven de meest belangrijke mannen in mijn leven ontmoet.
Il est temps que l'homme le plus important de ma vie rencontre les hommes les plus importants de ma vie.
Het is tijd dat een nieuwe eengemaakte markt wordt verwezenlijkt die in staat is de voordelen van het digitale tijdperk tastbaar te maken.
Il est temps qu'un nouveau marché unique permette de bénéficier des avantages de l'ère numérique.
Dus met dat gezegd, het is tijd dat ik ontmaskeren sommige van deze mythen en brengen je de werkelijkheid.
Donc, avec cela dit, il est temps que je démystifier certains de ces mythes et vous apporter la réalité.
Het is tijd dat een nieuwe eengemaakte markt wordt verwezenlijkt die in staat is de voordelen van het digitale tijdperk tastbaar te maken.
Il est temps qu'un nouveau marché unique permette aux Européens de bénéficier des avantages de l'ère numérique.
Het is tijd dat de Europese Raad van morgen een einde maakt aan de onenigheid onder zijn leden.
Il serait temps que le Conseil européen de demain mette fin à la cacophonie de ses membres.
Het is tijd dat wij allemaal de instellingen,
Il est temps que nous les institutions, les gouvernements,
Het is tijd dat jullie je ware geschiedenis leren,
Il était temps que vous appreniez votre véritable histoire,
Het is tijd dat iemand die absolute macht gebruikt… voor de ultieme vrede.
Il est temps qu'un homme fasse usage du pouvoir absolu. Au nom de la paix ultime.
Zij is degene die Lucy van je wegnam… dus het is tijd dat je je eigen advokaat neemt.
C'est elle qui t'a retiré Lucy… Il serait temps que tu te trouves un avocat.
Uitslagen: 302, Tijd: 0.0577

Het is tijd dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans