MAAR DAT IS NIET - vertaling in Frans

mais cela ne
maar het
maar dat
maar dat is
maar dit alleen
maar dit hoeft
maar dit mag geen
maar dat doet niets
mais ça n'a pas
mais pas
maar niet
maar geen
maar nooit
mais ce n"est pas
maar dat is niet
mais ce nest pas
maar dat is niet
mais ça n'a rien
mais ce ne est pas
mais ça ne
maar het
maar dat
maar dat is
maar dit alleen
maar dit hoeft
maar dit mag geen
maar dat doet niets

Voorbeelden van het gebruik van Maar dat is niet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maar dat is niet genoeg meer.
Mais ça ne suffit plus maintenant.
Maar dat is niet van toepassing.
Mais ça ne me.
Maar dat is niet meer nodig.
Mais ça ne sert plus à rien.
Ik wist dat je slim was, maar dat is niet meer genoeg.
J'ai toujours su que tu était intelligent, mais ça ne suffit plus désormais.
Maar dat is niet beveiligd.
Mais, ce n'est pas sécurisé.
Maar dat is niet zoals het zal gaan.
Mais ça n'en prend pas le chemin.
Ik ook niet, maar dat is niet wat mijn interesse wekt.
Moi non plus mais, ce n'est pas ça qui a attiré mon attention.
Maar dat is niet voldoende, verdere ingrijpende maatregelen zijn noodzakelijk.
Mais, ce n'est pas suffisant, d'autres mesures profondes sont indispensables.
Ik vind jullie allebei leuk, maar dat is niet van invloed op mijn beslissing.
Vous êtes mignonnes, mais ça n'influencera en rien ma décision.
Sorry, maar dat is niet helemaal juist….
Désolé mais, ce n'est pas tout à fait exact….
Dat kan, maar dat is niet zo leuk.
Je le pourrais, mais ça n'est pas aussi amusant.
Maar dat is niet wat de meeste wetenschappers denken.
Ce n'est pas ainsi que la majorité des scientifiques pensent.
Maar dat is niet genant.
Mais ça n'est pas embarrassant.
Mijn buren haten me, Maar dat is niet mijn fout.
Mes voisins me détestent, mais c'est pas ma faute.
Maar dat is niet vandaag.
Mais cela ne sera pas aujourd'hui.
Maar dat is niet… Ik ben verdwaald.
Mais ce n'est pas.
Dat zei mijn vader, maar dat is niet bewezen!
Ça, c'est ce que disait mon père. Mais c'est pas prouvé!
Maar dat is niet zo, hé?
Maar dat is niet belangrijk, want.
Mais ça n'est pas important, parce que.
Maar dat is niet zo.
Uitslagen: 1159, Tijd: 0.0812

Maar dat is niet in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans