MAAR DIENT - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Maar dient in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Immers, in feite is een vrouwelijke vibrator geen vervanging voor een man, maar dient deze slechts als een extra bron van plezier
Après tout, en fait, un vibrateur féminin n'est pas un substitut à un homme, mais sert simplement de source supplémentaire de plaisir
Als lnovatin of jute, is vast nietpistool, maar dient te worden opgemerkt dat de isolatie moet voorbij de sleuven ongeveer 4-5 cm aan beide zijden van het karkas.
Si lnovatin ou de jute, il est base fixe arme à feu, mais il convient de noter que l'isolation doit se prolonger au-delà des fentes d'environ 4-5 cm avec les deux côtés de la carcasse.
Die steun mag niet uitsluitend en alleen als een vorm van bijstand worden opgevat, maar dient er ook op gericht te zijn de landbouwbedrijven in staat te stellen het hoofd te bieden aan de concurrentie
Ce soutien ne doit pas avoir uniquement un caractère d'assistance, mais doit avoir pour objet de rendre les exploitations capables d'affronter le marché et d'aligner progressivement les
Deze parking wordt gebruikt in het weekend door veel klimmers, maar dient ook als een uitgangspunt voor de vi…(Parkeerplaats,
Ce parking est utilisé le week-end par de nombreux grimpeurs, mais sert également de point de départ de la vi…(Parking,
is niet uitgesloten maar dient goed te worden gerechtvaardigd.
n'est pas exclue mais devra être suffisamment argumentée.
wordt niet routinematig aanbevolen, maar dient overwogen te worden voor personen van 65 jaar en ouder
n'est pas indiquée de façon systématique mais doit être envisagée chez les patients âgés de 65 ans
zijn speciale functies niet alleen zien er cool, maar dient om u te helpen wanneer u worstelt om te koel blijven.
des exigences sportives modernes, ses particularités non seulement l'air cool, mais sert à vous aider quand vous ont du mal à rester au frais.
onderwijs of overheid, maar dient te worden gebaseerd op bestaande Blockchain-platforms,
l'éducation ou le gouvernement, mais devra se baser sur les plates-formes blockchain existantes telles que Bitcoin,
wordt niet routinematig aanbevolen, maar dient overwogen te worden voor personen van 65 jaar en ouder
n'est pas indiquée de façon systématique mais doit être envisagée chez les patients âgés de 65 ans
zevende streepje genoemde vertrouwelijkheid en privacy bij het omgaan met medische gegevens is niet echt een terrein voor onderzoek, maar dient in het richtlijnvoorstel over gegevensbescherming aan de orde te komen.
privé des informations médicales"(alinéa 7) n'est pas à proprement parler un domaine de recherche mais devra être abordé dans le cadre de la proposition de directive du Conseil sur la protection des données.
wordt niet routinematig aanbevolen, maar dient overwogen te worden voor personen van 65 jaar en ouder
n'est pas indiquée de façon systématique mais doit être envisagée chez les patients âgés de 65 ans
Het debat daarover mag zich niet laten opsluiten in de klassieke constellatie van parlementaire meerderheid en oppositie maar dient de grenzen van de politieke fracties te overstijgen
Le débat ne peut pas se laisser enfermer dans le schéma classique majorité parlementaire contre opposition, mais doit transcender les frontières des partis
bevat met verschillende goederencodes, moet de brutomassa niet verdeeld worden over de verschillende rubrieken, maar dient het alleen te worden vermeld tegenover het vak 31 waarin de colisage voorkomt.
la masse brute ne doit pas être répartie sur les différentes rubriques, mais doit seulement être mentionnée en regard de la case n° 31 où figure le colisage.
Ratibor eveneens onder zijn bescherming, maar dient spoedig de rechten van Mieszko II de Vette te erkennen.
de Racibórz sous sa protection mais doit très vite reconnaître le droit de Mieszko à gouverner le duché de son père.
zijn/ haar gemeente te vervangen bij het begin van een periode van de bediening, maar dient te worden gelezen in samenhang met de verklaring.
son/ sa congrégation au début d'une période de ministère, mais doit être lu conjointement avec le document.
van de dienstverantwoordelijke of van het personeel behoeft geen erkenningswijziging, maar dient aan het Bestuur meegedeeld te worden.
du personnel n'engendre pas une modification de l'agrément mais doit être communiqué à l'Administration.
De huidige PTWI van 7 μg/kg lichaamsgewicht wordt nog steeds als geldig beschouwd voor ver stoorde nierwerking maar dient opnieuw te worden geëvalueerd
L'actuelle DHPT de 7 μg par kilo de poids corporel est toujours considérée comme valable pour le dysfonctionnement rénal mais doit être réévaluée dès
Ook deze vergoeding is niet voor Worldline bestemd, maar dient door Worldline te worden betaald voor de diensten die door het kaartschema worden geleverd bij de uitvoering van een transactie.
Ces frais ne sont pas, eux non plus, destinés à Worldline, mais doivent être payés par Worldline pour les services fournis par les schémas de cartes lors de l'exécution d'une transaction.
Belastingheffing is zeker belangrijk, maar dient gepaard te gaan met modernisering van de infrastructuur
Si le levier fiscal est un élément important, il doit cependant s'accompagner de la modernisation des infrastructures
Het spectrumbeheer is weliswaar nog steeds grotendeels een nationale bevoegdheid, maar dient in overeenstemming te zijn met het bestaande EU-recht en ruimte te bieden
La gestion du spectre demeure encore une compétence majoritairement nationale, mais elle devrait être exercée conformément à la législation de l'Union existante,
Uitslagen: 90, Tijd: 0.053

Maar dient in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans