NALEVING - vertaling in Frans

respect
naleving
eerbiediging
inachtneming
overeenstemming
eerbied
handhaving
nakoming
respecteren
vervulling
naleven
conformité
overeenstemming
conformiteit
naleving
compliance
voldoen
overeenkomstig
verenigbaarheid
gelijkvormigheid
conformiteitsverklaring
conform

Voorbeelden van het gebruik van Naleving in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moet worden toegezien op de naleving van het CRPD door alle EU-agentschappen en door de EU-gesubsidieerde organisaties, waaronder de Europese scholen;
De s'assurer que toutes les agences de l'UE et tous les organismes financés par l'UE, y compris les écoles européennes, respectent la convention;
Die naleving, daarvan ben ik van overtuigd, schept ook een toekomstperspectief voor Iran,
Je suis convaincu que cette observation crée également des perspectives d'avenir pour l'Iran,
Ten eerste de naleving: ik ben blij
Premièrement, le respect des règles: je suis heureuse
Als dit de prijs is die voor de naleving van gemeenschappelijke sociaal culturele waarden moet worden betaald,
Si tel est le prix à payer pour respecter les valeurs socioculturelles communes, peut être faudra t
Gemiddelde kosten van de naleving uitgedrukt als relatieve stijging van de detailhandelsprijs voor hellingshoeken van 60 tot 100.
Coûts moyens de mise en conformité exprimés en augmentation relative du prix de détail pour une pente de 60 %‑100.
Kosten voor de naleving van de belastingwetgeving door de moedermaatschappij belastingaangiften, boekhouding enz.
Coûts relatifs à la mise en conformité de la société mère avec la législation déclarations fiscales, comptabilité, etc.
Welke stappen zal de Raad van Ministers ondernemen om de naleving van de VN-resoluties inzake een referendum over Kasjmir te garanderen?
Quelles mesures le Conseil entend-il prendre pour garantir le respect des résolutions des Nations unies concernant un référendum sur le Cachemire?
De maatregelen die genomen moeten worden om de naleving van de communautaire regelgeving te garanderen, moeten ook worden beschreven.
Les mesures qui devront être prises pour assurer le respect de la réglementation com munautaire doivent également être décrites.
De naleving van gemeenschappelijke richtsnoeren en aanbevelingen zal doorslaggevend zijn om interoperabiliteit van e-overheid te verwezenlijken.
L'adhésion à des orientations et des recommandations communes sera d'une importance cruciale pour la réalisation de l'interopérabilité des services d'administration en ligne.
Naleving van het arrest van het Hof van Justitie van de EG over de zaak" Turco" debat.
Exécution de l'arrêt de la Cour de justice des CE dans l'affaire«Turco» débat.
Naleving van de financiële regels van de EU die bijdragen tot een goede werking van de financiële markten.
Assurer le respect des règles de l'UE sur les services financiers et contribuer ainsi au bon fonctionnement des marchés financiers.
Communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen wijziging van Verordening( EG) nr. 1224/2009 van de Raad.
Assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche/régime communautaire de contrôle modifiant le règlement CE n° 1224/2009 du Conseil.
Naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid garanderen/communautaire controleregeling tot wijziging van Verordening( EG) nr. 1224/2009 van de Raad.
Assurer le respect des règles de la politique commune de la pêche/régime communautaire de contrôle modifiant le règlement CE n° 1224/2009 du Conseil.
We doen dat omdat we naleving van sociale wetten belangrijk vinden
Nous y sommes attachés parce que nous pensons qu'il est important de se conformer à la législation sociale
De Commissie zal de lidstaten ondersteunen in hun streven om de naleving te verbeteren met behulp van het onder punt 5.1.3 genoemde EU-btw-forum.
La Commission soutiendra les États membres dans leurs efforts visant à améliorer le respect des règles au moyen du forum de l'UE sur la TVA évoqué au point 5.1.3.
Het secretariaat-generaal moet de naleving van de instrumenten door alle diensten van de Commissie waarborgen.
Le Secrétariat général devrait veiller au respect de ces dispositions par l'ensemble des services de la Commission.
De Vlaamse regering organiseert het toezicht op de naleving van de bepalingen van dit decreet
Le Gouvernement flamand organise le contrôle de l'observation des dispositions du présent décret
De lange duur van de procedures om de naleving van contracten af te dwingen is eveneens een zwak punt van het Italiaanse ondernemingsklimaat.
La lenteur des procédures d'exécution des contrats représente une autre faiblesse de l'environnement des entreprises en Italie.
De strikte naleving door de personeelsleden van het beroepsgeheim, de privacy van de begunstigden
L'observation stricte par les membres du personnel du secret professionnel,
Op de top van Doha3 zal de naleving van de verbintenissen van de conferentie van Monterrey in 2002 over de ontwikkelingsfinanciering worden getoetst.
Le sommet de Doha3 fera le suivi des engagements pris lors de la conférence de Monterrey en 2002 sur le financement du développement.
Uitslagen: 6603, Tijd: 0.059

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans