NU ZEGT - vertaling in Frans

dit maintenant
nu vertellen
nu zeggen
venez de dire
dit en ce moment

Voorbeelden van het gebruik van Nu zegt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En nu zegt gij: Ga heen, zeg uw heer:
Et maintenant tu dis: Va,
Dat lijkt te gebeuren, want nu zegt zelfs De Nederlandsche Bank.
Il semble que cela soit en cours, étant donné que même la banque centrale Néerlandaise déclare à présent.
e-mails en nu zegt u dat hij misschien niet onze baby is?
des e-mails, et vous nous dites maintenant que ce n'est peut-être pas notre bébé?
Maar nu zegt dat ik slechts 80 GB vrije ruimte en de gegevens die aanwezig zijn
Mais maintenant, il dit que j'ai seulement 80 Go d'espace libre à gauche
Maar wat zij nu zegt, een zekere mate van culturele autonomie.
Mais je suis d'accord avec ce qu'elle dit à présent, une certaine mesure d'autonomie culturelle.
Nee, maar wat ik wil zeggen, is dat het niet overeenkomt met wat je nu zegt maar wel met de eerdere verklaring die je hebt afgegeven.
Non. Je dis juste que cette vidéo ne concorde pas avec ce que vous venez de déclarer, mais qu'elle concorde avec votre déposition.
zoudt gij geen zonde hebben; maar nu zegt gij: Wij zien; daarom blijft uw zonde.
vous n'auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: Nous voyons; aussi votre péché demeure.
Ik heb zes man die 24/7 een winkel in Gettysburg in de gaten houden… wachtend op iemand waarvan jij nu zegt dat hij nooit meer terugkomt?
J'ai six hommes qui surveillent son magasin jour et nuit, et vous nous prévenez maintenant qu'il ne reviendra jamais?
Luister, ik bergrijp maar half van wat je nu zegt, OK?
Je ne comprends pas la moitié de ce que tu racontes en ce moment, d'accord?
Die tekst is nu ingetrokken, omdat- naar men ons nu zegt- de uitgaven onder de ramingen zouden liggen.
Celle-ci a été retirée parce que, nous dit-on maintenant, les dépenses seront inférieures aux prévisions.
Als de Vader dan zegde en nu zegt aan alle"oudere zoon" predikanten op aarde vandaag,"Het heeft gelijk voor ons ons voor deze mijn kinderen te verheugen dode was
Comme le Père a dit alors et dit maintenant à tout" le fils aîné"des prédicateurs(pasteurs) sur la terre aujourd'hui," Il a raison pour
vinger zo ronddraait dat bewustzijn nu zegt ‘aandacht naar binnen' dan stelt de persoon,
la conscience puisse maintenant dire‘attention vers l'intérieur', il trouve- comme toujours-
Als u nu zegt dat we in de toekomst het oude Euratom-Verdrag aanpakken en op alle gebieden die de veiligheid betreffen,
Si vous nous dites maintenant que nous allons à l'avenir prendre des mesures contre l'ancien traité Euratom
Nou nu zegt is de tweede keer
Eh bien maintenant, il dit est la deuxième fois que nous allons,
Hypothetisch, als je nu zegt dat je Lewis geslagen hebt terwijl hij geboeid was, dan kan ik
Hypothétiquement, si vous me dites maintenant que vous avez battu Lewis pendant qu'il était attaché à ce lit,
Nu zegt de Commissie dat er, omdat wij in Marrakech een bepaalde verbintenis zijn aangegaan,
La Commission nous dit à présent qu'il n'y a plus assez d'argent
zo zoudt gij geen zonde hebben; maar nu zegt gij: Wij zien; zo blijft
vous n'auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: Nous voyons.
In onze geest plaatsen met betrekking tot anderen zijn bijvoorbeeld,"Deze persoon is erg negatief","Hij heeft een grote ego","Wat hij nu zegt is ego","Deze persoon is niet eerlijk
Placent dans notre esprit envers les autres est, comme par exemple:"Cette personne est très négative","Il a beaucoup d'égo","Ce qu'il dit en ce moment est égoïste","Cette personne est malhonnête","Il vous hait
Tijdens het debat heeft de heer Marín ons bijna gesmeekt om deze richtlijn niet te overladen met amendementen en nu zegt de commissaris nog een keer dat het onmogelijk is die richtlijn door de Raad te krijgen met zoveel amendenten zoals er aangenomen zijn.
Lors du débat, M. le Commis saire Marin nous a suppliés de ne pas surcharger cette directive d'amendements, et M. le Commis saire vient de dire encore une fois qu'il est impossible de faire passer cette directive au Conseil en raison du grand nombre d'amendements qui ont été adoptés.
Maar om geloofwaardig te zijn moet de Rekenkamer echt nauwgezetter zijn, want nu zegt de Rekenkamer blij te zijn
Mais pour être crédible, la Cour doit se montrer réellement très scrupuleuse, parce que cette Cour se déclare aujourd'hui satisfaite que le verre
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0586

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans