van de fabrikantvan de constructeurvan de bouwervan het automerkvan de voertuigfabrikantvan de autofabrikantvan de automobielconstructeurvan de autovan de autoproducent
Voorbeelden van het gebruik van
Van de constructeur
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De wijzigingsvoorstellen werden vergeleken met de ontwerpen van de constructeurs, die ze in hun besprekingen met de leveranciers hebben laten meespelen.
Les propositions de modification ont été confrontées aux projets des constructeurs afin que ces derniers les introduisent dans leurs consultations auprès des fournisseurs.
De diversiteit van de constructeurs wordt gerespecteerd door concurrentieneutraliteit en door groepering toe te staan.
Il est tenu compte de la diversité des constructeurs dans la mesure où la neutralité concurrentielle est respectée et où les constructeurs sont autorisés à constituer des groupements.
een elfde zege op Ieper en de titel van de constructeurs.
une onzième victoire à Ypres et le titre des constructeurs.
ontvangen in pdf-formaat en uw machinepark aansturen door in te loggen op de mobiele en webplatf ormen van de constructeurs.
gardez le contrôle sur votre fl ott e en vous connectant aux plateformes web et mobile de constructeurs.
Bovendien bracht Triodos Bank kennis in rond onder meer garanties van de constructeurs die later broodnodig bleken.
Elle a, en outre, apporté son expertise concernant, entre autres, les garanties des constructeurs, qui allaient s'avérer essentielles dans une phase ultérieure.
de belangen van de constructeurs.
les intérêts légitimes des fabricants.
De recente vooruitzichten van de belangrijkste constructeurs met betrekking tot de ontwikkeling van de markt zijn niettemin zeer optimistisch; volgens hen zou
Cependant, les principaux constructeurs viennent de rendre publiques des prévisions remarquablement optimistes concernant l'évolution du marché:
Ten tweede was het een eenzijdige verordening in die zin dat de macht van de constructeurs te groot was in vergelijking met die voor de dealers
Ensuite, il s'agissait d'un règlement unilatéral, en ce sens que le pouvoir des constructeurs était trop grand par rapport à celui des concessionnaires;
De optie die de kosten van de constructeurs in totaal het minst doet toenemen, is optie 2:
Bien que l'option globalement la moins coûteuse pour les constructeurs soit fondée sur l'option 2,
Inschrijvingsnummer, serienummer van de constructeur en vliegtuigtype.
Immatriculation, numéro de série du constructeur et type d'avion.
Verplichting van de constructeur voor elke gebouwde houder.
Obligations du constructeur pour chaque réservoir construit.
De naam en het merkteken van de constructeur;
Le nom ou la marque du constructeur;
Verplichting van de constructeur voor elke gebouwde houder.
Les obligations du constructeur pour chaque réservoir construit.
De conformiteit van de zuiveringsinstallatie wordt in een attest van de constructeur bevestigd.
La conformité de l'installation d'épuration est certifiée par un certificat du constructeur.
Voor deze verbouwingen is dan ook geen akkoord van de constructeur of diens gemachtigde vereist.
L'accord du constructeur ou de son mandataire n'est dès lors pas requis pour ces transformations.
Old Timer is een rondrit-attractie in Attractiepark Slagharen van het type VeteranCars van de constructeur Metallbau Emmeln.
La balade des cimes est un parcours en monorail du constructeur Soquet, de type pedal car.
Een kopie van de oorspronkelijke waarborg van de constructeur.
Une copie de la garantie du constructeur.
Hij betaalde de vergoeding en gunstige verslag van de constructeur voorgelegd.
Il a payé les honoraires et a soumis le rapport favorable de l'ingénieur structural.
onzeker is de naam van de constructeur.
incertain est le nom du constructeur.
Vul liet systeem altijd met een nieuw koelmengsel volgens de gegevens van de constructeur.
Remplissez toujours le système d un nouveau mélange réfrigérant selon les données du constructeur.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文