rejeté
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen repoussée
uitstellen
afweren
afstoten
af te weren
wegduwen
verleggen
teruggroeien
terug te duwen
om terug te groeien
weg écartée
uitsluiten
uit te sluiten
spreiden
weg
verwijderen
af te wijken
afwijken
weren
worden uitgesloten
opzij te schuiven refusé
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing réprouvé non admises répudié
te verlaten rejetée
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen rejetés
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen rejetées
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen repoussé
uitstellen
afweren
afstoten
af te weren
wegduwen
verleggen
teruggroeien
terug te duwen
om terug te groeien
weg écarté
uitsluiten
uit te sluiten
spreiden
weg
verwijderen
af te wijken
afwijken
weren
worden uitgesloten
opzij te schuiven refusée
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing repoussés
uitstellen
afweren
afstoten
af te weren
wegduwen
verleggen
teruggroeien
terug te duwen
om terug te groeien
weg repoussées
uitstellen
afweren
afstoten
af te weren
wegduwen
verleggen
teruggroeien
terug te duwen
om terug te groeien
weg écartées
uitsluiten
uit te sluiten
spreiden
weg
verwijderen
af te wijken
afwijken
weren
worden uitgesloten
opzij te schuiven refusées
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
moeten niet slechts worden verworpen . ne doivent pas être simplement écartées . Ieder wetsvoorstel werd echter verworpen . Toutes leurs propositions sont cependant refusées . De volgende twee wijzigingsvoorstellen worden door de rapporteur verworpen . Les deux amendements suivants ont été repoussés par le rapporteur. De offertes die het antwoordformulier niet gebruiken zullen worden verworpen . Les offres qui ne respecteront pas le cadre de réponse seront écartées . Daarentegen worden de volgende wijzigingsvoorstellen door de Afdeling verworpen . Par contre, la section rejette les amendements suivants. De Afdeling heeft daarentegen de volgende wijzigingsvoorstellen van mevrouw SIRKEINEN verworpen . Par contre, la section rejette les modifications suivantes proposées par Mme SIRKEINEN. Vandaag heeft het de octrooieerbaarheid van softwareprogramma's verworpen . Il vient aujourd'hui de rejeter la brevetabilité des logiciels. De exceptie van onbevoegdheid werd door de Franse rech ter in eerste aanleg verworpen . Le tribunal de première instance a rendu un jugement rejetant l'exception d'incompétence. Verworpen en aan de deelnemer teruggestuurd,Est rejeté et renvoyé au participant,Heb je al eerder verworpen door de kredietverstrekkers? Avez-vous été rejetées précédemment par les prêteurs? Verworpen en ter verbetering aan de deelnemer teruggestuurd,Est rejeté et renvoyé pour correction au participant,De verwijzing naar een “gemeenschappelijk besluit” in dit amendement wordt verworpen . La référence à une«décision commune» dans cet amendement est à rejeter . Daarom werd het argument verworpen . Sur cette base, l'argument a été rejeté . Daarom werden de bovengenoemde argumenten verworpen . Het Parlement heeft deze wens op 2 september 2003 verworpen . Le Parlement a rejeté cette demande le 2 septembre 2003. Het is een schande dat dit verslag door het Parlement verworpen is. Le rejet par le Parlement de ce rapport est scandaleux.Onze fractie heeft de zojuist verworpen motie met overtuiging gesteund. Notre groupe a soutenu avec conviction la motion qui vient d'être rejetée . De rest moet worden verworpen als te restrictief. Le reste, qui est trop restrictif, doit être rejeté . Tegelijkertijd zijn echter onder andere de volgende belangrijke amendementen verworpen . Cependant, d'autres propositions importantes ont été rejetées , notamment les suivantes.
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 2425 ,
Tijd: 0.0779