WERD GEVOLGD - vertaling in Frans

a été suivie
a été suivi
était poursuivie

Voorbeelden van het gebruik van Werd gevolgd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
U werd gevolgd, maar liep rustig rond op zoek naar werk?
On vous traquait mais ça semblait bien de errer et de chercher un job?
Ze werd gevolgd.
Ils l'ont suivie.
Ik dacht dat ik werd gevolgd.
J'ai cru que j'étais suivie.
Nooit gedacht dat je door 'n andere blondine werd gevolgd.
Je ne pensais pas qu'une autre blonde te suivait. Qui le croirait?
Tot een paar maanden geleden… Ik realiseerde mij dat ik werd gevolgd.
Il y a quelques mois, je me suis rendu compte que j'étais surveillé.
Mijn raad werd gevolgd.
Mon conseil fut suivi.
Mijn moeder werd gevolgd.
Ma mère était suivie.
Ze vertelde me dat ze… ze dacht dat ze werd gevolgd.
Elle me disait qu'elle… qu'elle pensait qu'on la suivait.
Despeech van de heer SÖDERMAN werd gevolgd door een persconferentie.
Cediscours est suivi d'une conférence de presse.
De ontmoeting vond plaats in Brussel en de presentatie werd gevolgd dooreen vragenronde.
La rencontre se déroule à Bruxelles et la présentation est suivie d'une séancede questions-réponses.
De uitgave van het album werd gevolgd door een tournee.
La sortie de l'album est suivie par une tournée.
Nou, nou. Onderofficier Boxer werd gevolgd.
Bien, bien, bien, le quartier Maitre Boxer était suivit.
De film werd gevolgd door drie sequels, die allemaal waren ook succesvol,
Le film a été suivi par trois suites, tous qui ont également réussi,
Deze korte termijn werd gevolgd door een volledige termijn van vijf jaar als commissaris voor uitbreiding.
Ces fonctions de courte durée ont été suivies d'un mandat complet de cinq ans comme commissaire à l'élargissement.
De uitbreiding en toename van het aantal bedrijven werd gevolgd door een probleem dat hun oorspronkelijke siomay-machine niet aan hogere eisen kon voldoen.
L'expansion et l'augmentation des activités ont été suivies par un problème: leur machine siomay d'origine ne pouvait pas satisfaire des exigences plus élevées.
De beweging van 2013 werd gevolgd door massale protesten in 2014 tegen het WK Voetbal,
Les manifestations de 2013 ont été suivies par des manifestations de masse en 2014 contre les Jeux Olympiques,
Dit proces begon in 1996 met het Groenboek van de Commissie, dat in 2000 door een voorstel werd gevolgd.
Ce processus avait débuté en 1996 avec un Livre vert de la Commission, qui avait été suivi en 2000 d'une proposition.
Het sterftecijfer in Barcelona was met nametussen 1992 en 1996 hoog, maar dat werd gevolgd dooreen scherpe daling in de afgelopen jaren voornamelijkals gevolg van de daling in het aids-sterftecijfer.
Ce phénomène a été suivi par une forte diminution ces dernières années due principalement à unebaisse des décès liés au sida.
Een gelijkaardige benadering werd gevolgd door het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten in zijn beslissing van 1992 betreffende Kodak.
La Cour suprême américaine a suivi une méthode analogue dans sa décision«Kodak» de 1992.
De conferentie werd gevolgd door een wetenschappelijk forum waarop een eerste gedachtenwisseling plaatsvond tussen wetenschappers van de vroegere en van de nieuwe Cost-landen.
La conférence était suivie d'un forum scientifique qui a permis un premier échange de vues entre scientifiques des anciens et des nouveaux pays Cost.
Uitslagen: 301, Tijd: 0.0568

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans