Voorbeelden van het gebruik van Werd pas in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
- 
                        Colloquial
                    
 - 
                        Official
                    
 - 
                        Medicine
                    
 - 
                        Financial
                    
 - 
                        Ecclesiastic
                    
 - 
                        Ecclesiastic
                    
 - 
                        Official/political
                    
 - 
                        Computer
                    
 - 
                        Programming
                    
 
Zijn overlijden werd pas op 28 januari bekend door een rouwadvertentie geplaatst door de AVRO.
De cursus werd pas geschreven in het Thais
De partituur werd pas kort na de Tweede Wereldoorlog ontdekt.
De Christelijke archeologie werd pas in de 19e eeuw een wetenschappelijk vakgebied.
Dit plan werd pas in 1948 gelanceerd.
De streek werd pas in de 16e eeuw een Franse provincie.
Het werd pas gisterenavond laat afgesproken.
Dat werd pas een probleem toen je hersens opzwollen door die therapie.
Het probleem werd pas in 1655 opgelost.
Hij werd pas zo toen jij opdook.
Je vader werd pas inspecteur op z'n 33e.
De boerderij werd  gedeeltelijk platgebrand tijdens het gevecht en werd pas herbouwd in 1857-1858, toen werd  de achthoekige toren boven de poort gebouwd.
Hij werd pas agressief toen de hond
De gemeente Sint-Agatha-Berchem werd pas in 1954 op basis van de resultaten van de laatste talentelling van 1947 toegevoegd aan het tweetalige gebied van wat nu het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is.
Deze werd pas ontdekt in 1809 door de Japanse ontdekkingsreiziger Mamiya Rinzo, die deze de Straat van Mamiya noemde.
De uiteindelijke naam Fata Morgana werd pas gekozen in het voorlaatste jaar,
De gemeente Evere werd pas in 1954 op basis van de resultaten van de laatste talentelling van 1947 toegevoegd aan het tweetalige gebied van wat nu het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is.
De soort Uroplatus finiavana werd pas voor het eerst wetenschappelijk beschreven in 2011.
Het werd pas bijna 30 jaar later, in 1914, als een van de laatste van de Stelling opgeleverd.
De gemeente Ganshoren werd pas in 1954 op basis van de resultaten van de laatste talentelling van 1947 toegevoegd aan het tweetalige gebied van wat nu het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is.