NU BLIJKT - vertaling in Spaans

ahora resulta
pues resulta

Voorbeelden van het gebruik van Nu blijkt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nu blijkt dat deze personen terug met een knal zijn,
Ahora parece que estas personas están de vuelta con una explosión,
Nu blijkt dat de honden niet alleen getemd waren, maar waarschijnlijk ook intensief werden verzorgd.
Ahora parece que no sólo los perros fueron domesticados, sino que probablemente fueron cuidados intensamente.
Dwight was echt een slechte man… maar nu blijkt dat hij een groter monster was
Dwight era en efecto un mal hombre solo que ahora parece ser más monstruoso de lo que ella
En nu blijkt gipsplaten plafondgallery- hal op elke foto van haar ongewone en uniek.
Y ahora demuestra techos de yesoGalería- hall en cada foto de su inusual y único.
Ik ben zeker niet onredelijk wanneer ik zeg dat nu blijkt dat het huidige systeem mankementen vertoont en slechts is toegerust voor de nieuwe omstandigheden waarin we verkeren.
No resulta injusto decir que el sistema actual se revela ahora como erróneo y mal dotado para las circunstancias nuevas que nos rodean.
Nu blijkt echter dat twee van de verslagen tot ernstige problemen zullen leiden.
Sin embargo, ahora nos encontramos con que dos de los informes nos están causando graves problemas.
Het experiment is al een tijdje gaande, en nu blijkt uit een artikel in het wetenschappelijke tijdschrift Nature
El experimento ha estado sucediendo por un tiempo, y ahora parece de un artículo en la revista científica Nature
Maar nu blijkt dat een grote tailleomvang altijd de kans op sterven vergroot[…].".
Pero ahora se ve que una cintura más grande siempre aumenta la posibilidad de morir[…].".
En nu blijkt dat alles is gefilmd met het mobieltje van een passagier.
Y ahora, nos hemos enterado que el ataque fue capturado por el celular de un pasajero.
Nu blijkt dat de honden niet alleen getemd waren,
Ahora parece que no solo los perros fueron domesticados,
Nu blijkt dat de aanpak van de huisarts niet de juiste is geweest waardoor beide ogen nog steeds'ontstoken' zijn en het linker ook inmiddels ook minder goed ziet.
Ahora parece que el enfoque no era el médico de modo que ambos ojos todavía'encendieron'y la izquierda también ahora ve menos bien.
Maar nu blijkt dat het de Raad om het even is dat er op rubrieken wordt gekort die het externe beleid betreffen.
Pero se demuestra ahora que le es igual que se corte en categorías de políticas externas.
Maar nu blijkt dat het allemaal gelogen was,
Pero ahora nos encontramos con que era mentira cuando nos decían
Zelf heb ik nooit achter dit idee gestaan en nu blijkt dat de aanneming ervan niet bindend zal zijn.
Yo nunca he sostenido esta idea, y hoy resulta que su adopción no tendría valor legislativo vinculante.
Nu blijkt dat mijn haat voor de Groene Lantaarns me wel alles geeft wat ik wil.
Bueno, resulta que mi odio por los Linternas Verde me proporcionó todo lo que quise.
Nu blijkt dat deze zoektocht ook nog eens het verkeerde(levens)doel is:
Ahora parece que esta búsqueda es realmente el objetivo equivocado en la vida:
Zijn slachtoffers lijken op het eerste gezicht willekeurig, maar nu blijkt dat een of meer daarvan gekozen doelwitten zijn.
Sus víctimas al principio parecían blancos de oportunidad pero ahora parece que uno o más de ellos fueron blancos elegidos.
iets dat al eerder bestond, maar nu blijkt het zesde zegel zijn.
algo que ya existía con anterioridad, pero ahora se encuentra para ser el sexto sello.
Ik was al door één van m'n kinderen verraden. Dus nu blijkt haar broer ook een verrader te zijn.
Ya he tenido suficiente con un miembro de la familia traicionándome y ahora descubro que su hermano es un traidor también.
Nu blijkt dat het doet er niet alleen toe om alles heel snel te doen,
Ahora resulta que ya no solo importa hacer todo con mucha rapidez,
Uitslagen: 125, Tijd: 0.0513

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans