Een leuke Aziatische vrouwelijke santa zit met een stapel van voorstelt.
Un santa femenino asiático lindo se sienta con una pila de presentes.
En noteer dat ik dat gezegd heb nog voor hij zich voorstelt.
Que conste que lo hago incluso antes de que él se presente.
Hij onderschrijft de maatregelen die de Commissie voorstelt in haar verslag over het verminderen van de regeldruk voor kleine, middelgrote en micro-ondernemingen.
Respalda las medidas propuestas por la Comisión en su informe sobre la reducción al máximo de la carga reglamentaria de las PYME.
Wanneer Fritz Lang de stedelijke omgeving van Metropolis voorstelt, zijn baanbrekende film van 1927,
Cuando Fritz Lang imagina el entorno urbano de Metropolis, su innovadora película de 1927,
Wij classificeren onze cookies op basis van de categorieën die de Internationale Kamer van Koophandel voorstelt.
Hemos clasificado las cookies que utilizamos según las categorías propuestas por la Cámara de Comercio Internacional.
Als je de bovenstaande toonladder voorstelt als een daadwerkelijke ladder,
Si imagina la escala anterior como una escalera,
een aantal leden van de Raad problemen te hebben met de tekst diehet Parlement voorstelt over cohesie.
algunos miembros del Consejo tienen problemas con el texto propuesto por el Parlamento relativo a la cohesión.
Een persoon die zich voorstelt dat hij elke dag honderden meters over modder en aarde moet reizen,
Una persona que se imagina que tendrá que viajar cientos de metros en lodo
De safeguards-wijzigingen die de Wereldbank voorstelt, zouden aan leners meer autoriteit geven om zelf toezicht op uit te oefenen op het naleven van de normen.
Los cambios propuestos por el banco en sus normas de protección darían más autoridad a los prestatarios para supervisarse a sí mismos.
het Europees Parlement zich in de stemming in meerderheid zal uitspreken voor de tekst zoals de rapporteur die voorstelt.
creo que el Parlamento Europeo prestará su apoyo mayoritario en la votación del texto propuesto por la ponente.
Deze techniek maakt gebruik van ontspanningsmethoden die worden toegepast wanneer de patiënt een dreigend scenario met een hond voorstelt.
Esta técnica emplea métodos de relajación que se aplican cuando el paciente imagina un escenario amenazador que implica un perro.
Maar wat u voorstelt is de eerste slag,
Pero lo que usted está sugiriendo es un primer ataque,
Ik denk dat de 65 procent die de Commissie milieubeheer voorstelt, een goed compromis voor de eerste lezing is.
Considero que el 65% propuesto por la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor resulta un buen compromiso para la primera lectura.
Als je die lijn voorstelt die oneindig door kan blijven gaan;
Si te imaginas que una línea podría continuar sin parar hasta el infinito y más allá;
de borst niet overeenkomt met wat men zich als vrouw voorstelt?
el pecho no corresponde a lo que uno se imagina como mujer?
Alleen met een strategie van gezamenlijke ontwikkeling kunnen de zes onderdelen die de Commissie in haar mededeling„Naar een nieuw Middellandse-Zeebeleid" voorstelt, tot een doeltreffend en coherent geheel worden gemaakt.
Sólo con una estrategia de codesarrollo podrán ser eficaces y coherentes los seis capítulos propuestos por la Comisión en su«política mediterránea renovada».
La community en verzamel je punten wanneer je bijvoorbeeld nieuwe Chinese woorden voor het woordenboek voorstelt.
La y acumularás puntos cuando contribuyas, por ejemplo, sugiriendo nuevas palabras en chino al diccionario.
Tegen deze achtergrond is de Commissie ingenomen met de amendementen op de tekst die mevrouw McCarthy in haar verslag voorstelt om deze doelstelling te verhelderen.
Dentro de este espíritu, la Comisión acoge con beneplácito las enmiendas al texto propuesto en el informe por la Sra. McCarthy como un avance más para clarificar ese objetivo.
Als je jezelf voorstelt als een van deze leiders, dan is de Krannert School of Management waar je wilt zijn.
Si te imaginas como uno de estos líderes, la Escuela de Administración de Krannert está donde quieres estar.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文