CONCEDAN - vertaling in Nederlands

verlenen
conceder
proporcionar
prestar
concesión
otorgar
ofrecer
dar
prestación
autorizar
confieren
toekennen
conceder
asignar
otorgar
atribuir
conferir
concesión
reconocer
adjudicar
adjudicación
la atribución
geven
dar
proporcionar
otorgar
otorgamiento
entregar
conceder
regalar
indican
ofrecen
darle
toe te kennen
atribuir
para asignar
para conceder
para otorgar
conferir
saber
toestaan
permitir
autorizar
dejar
admitir
conceder
tolerar
krijgen
obtener
conseguir
llegar
ganar
dar
adquirir
entrar
obtención
contraer
lograr
geef
dar
proporcionar
otorgar
otorgamiento
entregar
conceder
regalar
indican
ofrecen
darle
geeft
dar
proporcionar
otorgar
otorgamiento
entregar
conceder
regalar
indican
ofrecen
darle
verleent
conceder
proporcionar
prestar
concesión
otorgar
ofrecer
dar
prestación
autorizar
confieren
te verstrekken
para proporcionar
aportar
para ofrecer
para facilitar
para proveer
para suministrar
para prestar
comunicar
conceder
para brindar

Voorbeelden van het gebruik van Concedan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados miembros llevarán un registro de todos los casos en que concedan derechos de nueva plantación con respecto a superficies destinadas al cultivo de viñas madres de injertos.
De lidstaten registreren elk geval waarin zij nieuweaanplantrechten toekennen voor oppervlakten die bestemd zijn voor het kweken van entstokken.
Animo también a los Estados miembros a que concedan a la Comisión más derechos con relación a la verificación de los datos relacionados con su posible adhesión.
Ik verzoek ook de lidstaten om de Commissie meer rechten te geven voor de verificatie van gegevens die de grondslag vormen voor eventuele toetreding.
Queremos que nuestros socios rusos nos concedan el mismo derecho de poder informarnos en el lugar
Wij wensen hetzelfde recht te krijgen van onze partner Rusland, het recht namelijk
Animamos a nuestros clientes a que nos concedan la libertad necesaria para defender sus intereses.
Wij moedigen onze klanten actief aan om ons de vrijheid te geven om in hun beste belang ons werk te doen.
Busquen profundamente dentro y fuera, y concedan a este amoroso recordatorio un lugar en vuestros pensamientos y vuestro corazón.
Kijk diep naar binnen en naar buiten, en sta toe dat deze liefdevolle herinnering een plaats in je gedachten en hart heeft.
El equivalente líquido de la bonificación depende de que se concedan o no períodos de carencia para el reembolso del principal.
Het subsidieequivalent van de subsidie hangt mede af van de omstandigheid of er al dan niet een aflossingsvrije periode voor de hoofdsom in de voorwaarden is opgenomen.
Se concedan a buques que no mezclen agua de lastre
Zijn verleend aan schepen die geen ballastwater of sedimenten vermengen anders
la sociedad espera que se concedan a aquéllos que cumplen determinadas condiciones.
de samenleving verwacht dat ze aan diegenen worden toegekend die aan bepaalde voorwaarden voldoen.
Los Estados miembros protegerán las topografías de los productos semiconductores mediante la adopción de disposiciones legales que concedan derechos exclusivos de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva.
De partijen beschermen topografieën van halfgeleiderproducten door middel van wettelijke bepalingen waarbij uitsluitende rechten worden verleend overeenkomstig het bepaalde in dit artikel.
Las autoridades de resolución informarán a las autoridades competentes sobre cualquier autorización previa general que concedan.
Afwikkelingsautoriteiten stellen de bevoegde autoriteiten in kennis van algemene voorafgaande toestemmingen die ze verlenen.
Los Estados miembros protegerán las topografías de los productos semiconductores mediante la adopción de disposiciones legales que concedan derechos exclusivos de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva.
De Lid-Staten beschermen topografieën van halfgeleiderprodukten door middel van wettelijke bepalingen waarbij exclusieve rechten worden verleend overeenkomstig het bepaalde in deze richtlijn.
no tiene alumnos y es imposible que Mandela y Mahatma Gandhi concedan clases particulares.
Nelson Mandela of Mahatma Gandhi zijn op dit moment niet in staat om corrigerende lessen te geven.
En contraste con el Reglamento del carbón, las normas generales sobre ayudas estatales reducen de forma significativa las oportunidades de que se concedan ayudas estatales al sector del carbón.
Vergeleken met de verordening betreffende de steenkool verkleinen de algemene regels inzake staatssteun de kans aanzienlijk dat er staatssteun aan de kolenindustrie wordt toegekend.
El Acuerdo recoge disposiciones para la apertura gradual del mercado a condición de que ambas partes concedan mayores libertades de inversión.
De overeenkomst omvat bepalingen voor een gefaseerde openstelling van de markt, waarbij elke fase afhankelijk is van de toekenning van meer investeringsvrijheid door beide partijen.
(iii) gozarán del mismo tratamiento respecto de facilidades de viaje que los miembros concedan a los representantes, funcionarios y empleados de rango comparable de otros miembros.
(c) dezelfde voorrechten ten aanzien van reisfaciliteiten als door de leden aan vertegenwoordigers, ambtenaren en employés van vergelijkbare rang van andere leden worden toegekend.
Se instará a las agencias nacionales responsables del programa Erasmus+ en los Estados miembros a que concedan el Sello Europeo de las Lenguas a los proyectos lingüísticos más innovadores.
De nationale agentschappen die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van Erasmus+ in de lidstaten worden aangemoedigd om innovatieve taalprojecten te belonen met het Europees talenlabel.
pague un salario digno y concedan a sus trabajadores horarios regulares.
loon te betalen en zijn werknemers normale uren te geven.
Señorías, antes de votar sobre el informe, les pido que concedan prioridad a la promoción de la democracia.
Dames en heren, alvorens te stemmen over het verslag wil ik u verzoeken prioriteit te geven aan de bevordering van de democratie.
También les diré a mis hijos e hijas que no concedan un derecho tan inalienable".
Ik zal mijn zonen en dochters ook vertellen om zo'n onvervreemdbaar recht niet toe te geven.".
Las ayudas previstas en el apartado 4, se comunicarán a la Comisión en cuanto se concedan.
De in lid 4 bedoelde steun wordt aan de Commissie meegedeeld zodra hij wordt verleend.
Uitslagen: 268, Tijd: 0.0977

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands