NECESITO QUE SEPAS - vertaling in Nederlands

je moet weten
necesitas saber
debes saber
deberías saberlo

Voorbeelden van het gebruik van Necesito que sepas in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesito que sepas que he vuelto al camino correcto
Ik wil dat je weet dat ik nu weer op het goede pad ben
Pero necesito que sepas que nunca haría nada que pusiera en peligro a nadie de la fuerza especial, especialmente a ti.
Maar ik wil dat je weet dat ik dat nooit zou doen. Om gelijk wie in de rechtshandhaving in gevaar te brengen, vooral jou.
Necesito que sepas que yo no hago, ni nunca he hecho, el dinero suficiente para pagar lo que se debe.
Je moet weten dat ik niet genoeg verdien om de schuld af te lossen.
Necesito que sepas, no importa lo que decidas… te comprendo, amigo.
Ik wil dat je weet, dat wat je ook besluit, ik begrijp het man.
Necesito que sepas que la única razón por salí a la superficie hoy era intentar proteger su padre.
Je moet weten dat de enige reden dat ik opdook, was om je vader te beschermen.
Necesito que sepas esto en caso de que las cosas no vayan según el plan.
Ik wil dat je dit weet voor 't geval de dingen niet volgens plan verlopen.
Pero, Jules, necesito que sepas que no hay lugar más seguro para Mary
Maar, Jules, je moet weten dat er geen veiligere plek voor jou en Mary is
Pero necesito que sepas que siempre hay una posibilidad que nunca lo sabrás con certeza lo que te pasó o no.
Maar ik wil dat je weet dat er altijd een kans is dat je nooit zeker zal weten wat er wel of niet met jou gebeurd is.
Malcolm, necesito que sepas que no importa dónde esté
Malcolm, je moet weten dat waar ik ook ben
Necesito que sepas que eres lo mejor que le ha ocurrido a Michael.
Ik wil dat je weet dat jij het beste bent dat ooit voor Michael gebeurd is.
Cariño necesito que sepas que tu madre y yo… no vamos a volver a vivir juntos.
Schat, je moet weten dat je moeder en ik… We wonen niet meer samen.
Pero necesito que sepas que cuando dije que quería dejar Starling contigo,
Maar je moet weten, toen ik zei dat ik samen met jou Starling wilde verlaten
Emily, necesito que sepas que no soy culpable de lo que me acusan.
Emily, ik wil dat je weet dat ik niet schuldig ben aan waarvan ze mij verdenken.
Solo necesito que sepas que vayas donde vayas,
Maar je moet weten dat waar je ook bent,
Necesito que sepas que no fue
Ik wil dat je weet dat het niet was
Necesito que sepas quién es Zobelle para que puedas decidir tú mismo qué es lo mejor para Charming.
Je moet weten wat voor iemand Zobelle is voordat je beslist wat het beste is voor Charming.
Necesito que sepas que es la última cosa que quisiera en el mundo.
Ik wil dat je weet dat dit het laatste was dat ik wilde in de wereld.
Quizás nunca ganaré tu perdón pero necesito que sepas cuánto lo siento.
Misschien ga ik nooit jouw vergeving verdienen, maar ik wil dat je weet hoeveel het mij spijt.
Jem, no si algún día veras esto, pero necesito que sepas que tu música.
Jem, ik weet niet of je dit ooit te zien krijgt. Maar je moet weten dat je muziek me door de afgelopen weken heeft gesleept.
somos sólo amigos pero necesito que sepas lo que siento.
we alleen vrienden zijn… maar je moet weten wat ik voel.
Uitslagen: 102, Tijd: 0.0616

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands