PRECISADO QUE - vertaling in Nederlands

gepreciseerd dat
precisar que
especificar que
puntualizar que
aangegeven dat
especificar que
señalar que
decir que
demostrar que
indican que
muestran que
afirman que
sugieren que
declaran que
manifestar que
verduidelijkt dat
aclarar que
precisar que
clarifique que
señalar que
gespecificeerd dat
especificar que
precisan que
verklaard dat
decir que
certificar que
indicar que
declaran que
afirman que
explican que
proclaman que
manifestar que
testifican que
atestiguan que
opgemerkt dat
señalar que
decir que
notar que
mencionar que
tener en cuenta que
comentar que
indicar que
observado que
destacar que
manifestar que

Voorbeelden van het gebruik van Precisado que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En intervenciones anteriores ya había precisado que ello implica que el presidente Assad se mantenga en el poder hasta terminar los 7 años del mandato para el cual fue democráticamente electo.
In voorafgaande verklaringen had hij aangegeven dat dit de handhaving van president el-Assad inhield tot aan het eind van zijn zevenjarig mandaat waarvoor hij democratisch werd gekozen.
En respuesta a una cuestión planteada por el juez de medidas provisionales, han precisado que el vínculo entre la Decisión impugnada
In antwoord op een vraag van de kortgedingrechter hebben zij gepreciseerd dat het verband tussen de bestreden beschikking
La Comisión administrativa ha precisado que, según se desprende del artículo 31 del Reglamento n° 1408/71,
De Administratieve Commissie heeft bepaald dat uit artikel 31 van verordening nr. 1408/71 blijkt dat het orgaan van de woonplaats van de pensioengerechtigde in alle gevallen
En un intento por aligerar tales cargas, el Tribunal de Justicia ha precisado que, para la aplicación del artículo 90 CE,
Om deze last te verlichten heeft het Hof gepreciseerd dat het voor de toepassing van artikel 90, tweede alinea, EG,
la OMS ha precisado que la mayoría de los microorganismos que se encuentran en ella son inofensivos,
heeft de WHO aangegeven dat de meeste micro-organismen die erin worden aangetroffen onschadelijk zijn,
el Tribunal de Justicia ha precisado que el órgano jurisdiccional del Estado requerido no está en ningún caso en mejores condiciones que el órgano jurisdiccional del Estado de origen para pronunciarse sobre la competencia de éste.
beginsel van wederzijds vertrouwen, heeft het Hof gepreciseerd dat het gerecht van de aangezochte staat in geen geval beter dan het gerecht van de staat van herkomst in staat is zich uit te spreken over de bevoegdheid van laatstgenoemd gerecht.
Se ha precisado que varias personas pueden pedir estar contempladas por una decisión
Er is verduidelijkt dat een beschikking op verscheidene personen betrekking kan hebben
El empresario alemán radicado desde hace décadas en Tenerife ha precisado que no tiene nada que reprochar“ni a Gran Canaria
De al tientallen jaren op Tenerife gevestigde Duitse ondernemer heeft aangegeven dat hem niets te verwijten valt, “noch Gran Canaria,
Por otro lado, el Tribunal de Justicia ha precisado que esta disposición no debe interpretarse exclusivamente de manera literal, sino también tomando en
Het Hof heeft overigens gepreciseerd dat bij de uitlegging van deze bepaling van de richtlijn niet uitsluitend mag worden uitgegaan van de bewoordingen ervan,
Otros datos: Las autoridades alemanas han precisado que, antes de que expiren los contratos celebrados entre las autoridades bávaras
Andere inlichtingen: De Duitse autoriteiten hebben gespecificeerd dat de aanbieders van verwijderingsdiensten vóór de afloop van de contracten tussen de Beierse autoriteiten
Nosotros habíamos precisado que todo ello sólo representaba un primer paso en la buena dirección,
We hadden aangegeven dat dit slechts een stap was in de goede richting
El Tribunal(51) ha precisado que la colisión de una escalerilla móvil de embarque con una aeronave no puede considerarse una circunstancia extraordinaria que exonere al transportista aéreo del pago de una compensación en virtud del artículo 5, apartado 3, del Reglamento.
Het Hof(51) heeft verduidelijkt dat de botsing van een mobiele vliegtuigtrap met een luchtvaartuig niet kan worden beschouwd als„buitengewone omstandigheden” die de luchtvaartmaatschappij vrijstellen van de betaling van compensatie krachtens artikel 5, lid 3, van de verordening.
El presidente de la Autoridad Portuaria ha precisado que se trataría de un proyecto"colateral al del Puerto-Ciudad",que lo debe liderar el Ayuntamiento, y si es beneficioso", se iniciarán los trámites pertinentes.">
De voorzitter van het Havenbedrijf heeft verklaard dat het gaat om project dat grenst aan dat van ‘Haven-Stad," dat beide overheden willen uitvoeren,
Nosotros habíamos precisado que todo ello sólo representaba un primer paso en la buena dirección,
We hadden aangegeven dat dit slechts een stap was in de goede richting
Queda precisado que, en el respeto de las disposiciones del Código Monetario
Er wordt opgemerkt dat met inachtneming van de bepalingen van de Code Monétaire et Financier,
Es preciso recordar que el Tribunal de Justicia ha precisado que el término"Decisión" que figura en el párrafo segundo del artículo 173 del Tratado debe entenderse en el sentido técnico que resulta del artículo 189 del mismo Tratado y que el criterio de distinción entre un acto de naturaleza normativa.
Het Hof heeft reeds gepreciseerd, dat het woord" beschikking" in artikel 173, tweede alinea, EEG-Verdrag moet worden opgevat in de technische zin van artikel 189 EEG-Verdrag en dat het criterium voor het onderscheid tussen een handeling van normatieve aard en een beschikking in de zin van dit laatste.
En efecto, en respuesta a una pregunta por escrito de este Tribunal, la Comisión ha precisado que los Miembros de la Comisión no disponían del proyecto de dictamen motivado
In antwoord op een schriftelijke vraag van het Gerecht heeft de Commissie namelijk gepreciseerd, dat de leden van de Commissie niet over het ontwerp van het met redenen omkleed advies beschikten,
Concretamente en relación con la normativa del Derecho de la Unión en materia de tiempo de trabajo, el Tribunal de Justicia ya ha precisado que debe quedar asegurada la eficacia de la totalidad de los derechos conferidos a los trabajadores,
Ten aanzien van specifiek de regeling van Unierecht inzake arbeidstijden heeft het Hof reeds kunnen preciseren dat het nuttige effect van de aan de werknemers verleende rechten integraal moet worden verzekerd,
Wert ha precisado que esta tarde habrá una reunión con la OCDE y la UE sobre este asunto
Wert heeft aangegeven, dat er op dinsdag 7 juli 2014 een ontmoeting zal plaatsvinden met de OESO
en el cierre del espacio aéreo en 2010 y ha precisado que los jueces les han«dado la razón, en las formas y en el fondo» en el ámbito de lo penal.
verantwoordelijkheid hebben voor het sluiten van het luchtruim in 2010', en heeft aangegeven, dat de rechters hen ten volle in het gelijk hebben gesteld op het vlak van het strafrecht.
Uitslagen: 78, Tijd: 0.0869

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands